English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Delay

Delay traducir francés

36 traducción paralela
Bay Della Guardia, ya da... onunla çalışmış olan meşhur "Bay Delay"...
M. Della Guardia... ou, selon ceux qui ont travaillé avec lui, "Délai"...
Molto ve Delay'in... Polhemus davasıyla ilgili bazı soruları var.
Molto et Délai... ont des questions sur l'enquête Polhemus.
Bay Delay cinayet nedenini de buldu.
Délai a son mobile.
Hadi ama Bay Delay Guardia. Yapmayın.
Allons, M. "Délai" Guardia, tout de même!
Aksine Bay Delay Guardia, bu öncelikle mahkemeye sorulması gereken bir soru.
Non, au contraire, cela doit d'abord être réglé par la Cour.
Ne "Delay Endüstrisi"? - Hayır!
- Quelles industries vandales?
Ne "delay" Endüstrisi?
Quelle Cie Délai?
Baylar ve bayanlar bu gecikme için özür dileriz.
- Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs. We apologize for the delay.
Tanrım! Tom DeLay, Jack'in arkadaşı değil miydi?
Mon dieu, Tom Delay n'est pas un des amis de Jack?
Tom DeLay'le mi çıkacağım?
Je vais à un rendez-vous avec Tom DeLay?
Adam gerçekten Tom DeLay'se ve evine gidersen işlerin garipleşmesine hazırlıklı ol.
Mais si c'est Tom DeLay, et que tu rentres chez toi avec lui, prépare-toi à ce que ce soit bizarre.
Bu Tom DeLay * ile sen misin?
- C'est vous et Tom Delay?
Tom DeLay Birleşik Devletlere mirası işte bu :
Voici le don de Tom Delay aux États-Unis :
Adamla tek bir kadeh viski içtim ve bu Tom DeLay hakkında laf kavgasına dönüştü.
Je prends un scotch avec lui et ça finit en grands cris à propos de Tom Delay.
Mesela Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay'i Güney Pasifik'teki Mariana Adalarına götürmüştük. Tekstil sektöründeki müşterim, orada Amerikan yapımı elbiseler üretiyor. Hem de asgari ücret tarifesine uymak zorunda kalmadan.
Comme le chef de la majorité, Tom DeLay, qu'on a emmené aux Mariannes, dans le Pacifique sud, un territoire américain où mes clients du textile fabriquent des vêtements sans payer le salaire minimum.
Jack, asgari ücret yasasını, meclis gündeminden çıkarmak için Bay Delay'i sıkıştırmaya devam ediyor.
Jack travaille M. delay pour que la loi sur le salaire minimum ne passe pas.
Hey, trogloditler, senatonun işimizi engellemeye çalışması durumunda Will'in son ihracat rakamları Delay'in elinde olsun.
Les troglodytes, envoyez les chiffres d'export de Willie à delay pour que le Sénat reste tranquille.
Enid, bana Delay'i bağlar mısın?
Enid, appelez delay, merci.
Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay.
Le chef de la majorité, Tom DeLay.
Delay'e söyle, Florida'da Jeb Bush'u sıkıştırsın. Yok, boş ver!
Il faut que delay écrase Jeb Bush en Floride.
Delay'i ben ararım.
J'appellerai delay.
Delay mi?
delay?
Daha önce kimse, Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay kadar bizim prensiplerimizi yüceltmemişti.
Jamais auparavant un individu attaché à nos principes n'était allé aussi haut que le chef de la majorité Tom DeLay.
Tom Delay çok etkin biridir. Hatta partideki en etkin kişidir, en etkin çoğunluk lideridir ve Tanrı'ya şükür, Temsilciler Meclisi'nde Çoğunluk Partisi lideridir.
Tom DeLay a été le plus efficace à la fois au Parlement et comme chef de la majorité.
Son bir şey söyleyip gideceğim. Çünkü eminim hepiniz Bay Delay'i dinlemek istiyorsunuzdur.
Une dernière chose, car on a tous hâte d'entendre M. delay,
Tom Delay, büyüyünce olmayı hayal ettiğimiz kişidir.
Tom DeLay est la personne qu'on rêve tous de devenir quand on sera grands.
Tom Delay'le tanışma şerefine erdim.
Je connais Tom DeLay.
Vekil Delay, sizi ofisine çağırıyor.
M. delay vous demande à son bureau.
Vekil Delay, bütün işlerinizi bırakıp, acilen ofisine gitmenizi söyledi.
M. delay dit de tout laisser tomber et de venir immédiatement.
Washington Post, neden Chippewalar hakkında konuşmak için Delay'i arıyor?
Pourquoi le Washington Post appelle delay?
2006 yılında, Texas büyük jurisinde yargılandıktan sonra Tom Delay, Çoğunluk Partisi'nden ve meclisteki görevinden istifa etti.
En 2006, Tom DeLay a quitté la tête de la majorité. Il a quitté le Congrès après une mise en cause par un jury du Texas.
Bu gecikmeli bir banttı.
En fait, c'était un delay à bande.
Müdür Bey, karşınızda ajan Vivi Delay.
Monsieur le directeur, voici l'agent Vivian Delay.
- Bay delay, Ben...
- M. Delay, je...
Bu da, Bay Delay, 107.9 atomik kütle birimi eder.
Fois.4800,
- Atomik ne?
Ce qui, M. Delay, nous donnerait 107.9 AMU. - "AMU"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]