English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Delisiniz

Delisiniz traducir francés

291 traducción paralela
Konuşacağımı sanıyorsanız, delisiniz.
Ne comptez pas sur moi pour parler.
Birazdan açık fikirliliğimi kanıtlama şansı bulacağımı düşünüyorsanız, delisiniz.
Je n'aurai pas l'occasion de vous prouver combien j'ai les idées larges.
Elektrikli sandalyeye gideceđimi sanýyorsanýz delisiniz.
Mais vous ne m'aurez pas.
- Siz delisiniz!
Que signifie tout ça?
Sen, hepiniz, delisiniz!
J'exige une explication! Arrêtez de crier, M. Czaka.
Belki de delisiniz.
Peut-être êtes-vous fou.
İkiniz de delisiniz.
Mais vous êtes des fous.
- Talbot delinin teki. İkiniz de delisiniz!
- Vous êtes tous les deux fous!
Bir hırsız olduğumu düşünüyorsanız siz delisiniz.
Vous m'accusez du vol? Vous êtes fou!
- Bayan, siz delisiniz! - Anlayamadım?
- Miss, vous êtes cinglée!
Delisiniz. Deli olmalısınız.
Vous êtes fou!
Siz Amerikalılar! Delisiniz.
Vous êtes tous des farceurs!
Delisiniz, Efendim.
Vous l'êtes.
Delisiniz siz. Sizinle ikinci ve son kez görüşüyorum. Çekin ellerinizi üzerimden.
Ce sera ma dernière rencontre avec les piquées que vous êtes!
Siz de delisiniz derdim, hanımefendi.
Je dirais que vous aussi vous êtes folle.
Siz delirmişsiniz! İkiniz de delisiniz.
Vous êtes timbrés, tous les deux!
Delisiniz siz!
Complètement fou!
Siz Amerika'lilar delisiniz. - Neden soyunayim ki?
- Vous êtes cons, les Américains...
Siz delisiniz.
Vous êtes fous.
Siz delisiniz. Hepiniz.
Vous êtes tous fous.
Siz tam anlamıyla delisiniz.
- Vous êtes complètement fous.
Hepiniz delisiniz. Yukarıdakiler kızarmıştır!
Ils sont complètement grillés, là-haut.
Hepiniz delisiniz.
Vous êtes tous fous.
Siz delisiniz!
Vous êtes fous!
İkiniz de delisiniz!
Vous êtes deux fous furieux!
Bayım, siz patavatsız bir delisiniz.
Vous êtes complètement fou!
Küvetsiz bir Richard Benson filmi olabilir sanıyorsanız delisiniz.
Un film de Richard sans baignoire, il faut être fou.
Siz delisiniz, genç bayan, delisiniz!
Vous êtes folle, Mademoiselle.
Hepiniz zır delisiniz.
Fous à lier.
! - Asıl siz delisiniz.
C'est vous qui êtes fous.
- İkiniz de delisiniz!
- Vous êtes fous!
Sizinki. Delisiniz, küçüğüm, çünkü delisiniz.
le vôtre, vous êtes fou mon petit, car vous êtes fou
Hayır çünkü delisiniz.
Non, parce que vous êtes fou. Oh Non.
Ama siz delisiniz ve delilerle tartışmak tehlikelidir.
et vous êtes fou, c'est dangereux de contrarier les fous regardez ça, c'est une ruine.
Yarı delisiniz, içiniz bomboş çünkü.
Vous êtes à moitié fous parce que vous ne ressentez rien.
- Ama bence hâlâ delisiniz.
- Mais je pense toujours que tu es folle.
Siz delisiniz.
Vous avez perdu la tête.
İkiniz de delisiniz.
Vous êtes fous, tous les deux.
- Louis, siz delisiniz!
- Louis, vous êtes fou!
Delisiniz siz.
Vous êtes fous, les gars.
İkiniz de delisiniz!
Vous êtes des salauds! Tous les deux.
Siz delisiniz, Dr Lester.
Vous êtes folle, Dr Lester.
- Hepiniz delisiniz!
- Vous êtes tous fous.
- Siz delisiniz.
Vous êtes fou.
- Siz delisiniz.
Vous êtes cinglés.
Siz delisiniz!
Vous êtes dingues.
Delisiniz!
- Pourquoi?
Siz delisiniz.
Vous êtes cinglés.
Siz delisiniz, kesinlikle delirmişsiniz!
Complètement fou!
- Siz delisiniz.
- Vous êtes fous.
- Siz delisiniz.
- Vous êtes fous. - Non, nous sommes désespérés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]