English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Dubai

Dubai traducir francés

438 traducción paralela
Ona Dubai ile benim aramda bir seçim yapmasını söylediğimde...
Et quand il a dû choisir entre Dubaï et moi...
Ayrıca Angola'da, Jamaika'da, Dubai'de, İsviçre'de ve Hamar'da.
Ainsi qu'en Angola, à la Jamaïque, à Dubaï, en Suisse et... à Hamar.
Kardeşim şehrin yarısını dolandırıp Dubai'ye kaçtı.
Mon frère a quitté la ville et s'est envolé pour Dubai!
Dubai'yi arayacağım! Dubai'yi mi?
Frère Abbas peut faire disparaître Munna en un claquement de doigts.
Bu Munna'yı ortadan kaldırması için!
Il est venu de Dubai pour se faire opérer d'une hernie. Tu sais ce qu'il m'a dit?
Fıtığını halletmem için taaa Dubai'den bana gelmişti. Bana ne demişti biliyor musun?
".. si vous avez besoin d'aide, pensez à moi. "
Jed'i Dubai'de buldular.
Ils ont retrouvé Jed à Dubaï, mais il y avait un problème.
Riyad'da. Mark Dubai'ye uçup Jed'in kimliğini ispat etti. Zapt edilmiş ve dışarı...
Mark est allé à Dubaï Où il a identifié Jed, qui a été arrêté, sorti du pays et amené...
Dubai'de.Yemen'de.
À Dubaï. Au Yémen.
- Dubai'ye gittiğimiz zaman.
- C'est près de Dubaï.
O zaman plana göre Dubai'deki eve gidiyoruz.
On rentre et on prépare la mission à Dubaï.
Maskala'dan alıp Dubai'deki Royale Otele götürüyorlar. "
Et de Maskala, on les conduit au Royal Hotel à Dubaï. "
İki saat sonra Dubai'de olacağız, bir sonraki aşamaya geçeceğiz.
Deux heures après l'atterrissage, vous irez en voiture à Dubaï.
Dubai için üç takım.
Trois équipes pour Dubaï.
- Dubai'ye gittiler mi?
- Iront-ils à Dubaï?
- Dubai'de bir operasyon oldu mu, efendim?
- Y aura-t-il une opération à Dubaï?
Dubai hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Je ne sais rien de Dubaï.
Maskal Dubai'de bir Suburban villası.
Maskala est une villa dans la banlieue de Dubaï.
Şimdi ve tekrar, bir kuzey amerikan kızı, eğer güzelse sarışın, genellikle sarışın şanssızlıkla yolu Dubai'ye düşebilir.
De temps à autre, une Américaine, si elle est très jolie, et blonde, le plus souvent, se retrouve, malheureusement, à Dubaï.
Genellikle ayın sonuna kadar kızlar Dubai'de tutuluyor çöpçatanlar araştırmalarını yapıp satın aldıktan sonra onları evlerine götürüyorlar.
Les filles restent à Dubaï jusqu'à la fin du mois quand les acheteurs les examinent et les ramènent chez eux.
Dubai havaalanında almıştım.
Achetée à l'aéroport de Dubaï.
Beni dinle, git ve o kızla evlen! Onu Dubai'ya götür.
Allez et épousez cette fille!
Kapa çeneni!
Emportez-la à dubai.
96'da Dubai Dünya Kupası'nı kazandı.
A remporté la Coupe du monde de Dubaï en 96.
Sen mi? Vishram, şunun söylediklerine bak!
Je ne suis pas venu de Dubai pour dire une plaisanterie!
Ben Dubai'den buraya fıkra anlatmaya gelmedim.
Frère Rasheed, Ia Mumbai entière sera en flammes!
Vishram, anlat şuna.
II est venu de Dubai et iI est absolument ignorant.. .. du système à Mumbai. Fais le comprendre!
" Dubai'den nişancı getireceğim.
Une balle!
Bugün, öğleden sonra 15 : 00'da Dubai'den dönmüş olacak.
Aujourd'hui, après quinze jours, il Retourneront de Dubaï.
Delhi, Madras, Dubai.
Delhi, Madras, Dubaï.
Dubai.
Dubaï.
Dubai'da ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais à Dubaï?
Ortaklarımla benim Dubai maceranızdan haberimiz var.
Mes associés et moi sommes au courant de votre aventure à Dubai.
Hayır, Dubai'de mankenlik yapıyor.
Non, elle pose a Dubai.
Galiba hâlen Dubai'de.
Je suppose qu'il est encore à Dubai.
Amerika Birleşik Devletleri tarafından 1998'den beri aranan Usame bin Laden, bir CIA Bölge Şefi tarafından ziyaret edildiği, Dubai'deki Amerikan Hastanesi'nden sağlık hizmeti alır.
Oussama ben Laden, recherché par les Etats-Unis depuis 1998 reçoit des soins médicaux à l'hôpital américain de Dubaï, où il est visité par un chef local de la CIA.
Cape Town, Pakistan, Dubai.
Cape Town. Le Pakistan. Dubaï.
- Ne oluyor? - Dubai'ye uçak indirmeye çalışıyorum. - Ne?
J'essaie d'atterrir avec un jumbo à Dubaï.
Yarın sabah Dubai'ye bir gemi götürüyorum.
Je prends le bateau pour Dubai le matin.
Dubai'ye gitmemiz mümkün olmayacak..
.. ce sera impossible datteindre Dubai.
- Dubai'den gelmiş.
Importé en fraude de Dubaï.
Dubai'de iş buldu.
Il a trouvé du travail à Dubaï.
- Dubai'de otururlar.
- Ils habitent à Dubar.
Maskala evinin uydu fotoğraflarını alacaklar... ve tabi Royale Otelinde.
On aura des clichés aériens de Maskala et d'autres du Royal Hotel à Dubaï.
Dubai'den geldiği için Bombay'da işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor.
ExpIique-Iui!
Bana bakma.
Qu'as-tu dit? Qu'il était tueur de Dubai!
Sen Dubai'ye dön.
.. je m'y étabIirai dans l'import!
Hayır, Sarkar'ın orada bağlantıları var. Şöyle yapabilirsin. Bak, orada biraz kum var.
Toi, va à Dubai.
- Neden?
Ton père est-il seigneur de Dubaï?
- Ben Dubai'de olacağım.
- Moi, à Dubaï.
- Eminim öyledir!
- Ah, Dubaï...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]