Eamon traducir francés
73 traducción paralela
Anne!
Maman! Oh, Eamon!
Eamonn'ımız bizi görmeye gelmiş.
C'est notre Eamon, de retour pour nous voir.
Dublin nasıldı, Eamonn?
Comment c'était à Dublin, Eamon?
Sizi yakın arkadaşım Bay Raymond Bergin'la tanıştırmak istiyorum.
Bonsoir, Miss Morkan. Mon ami, M. Eamon Bergin.
Sadece ceset, Eamon.
Seulement le cadavre, Eamon.
Eamon, seni küçük dahi, bir kez daha.
Maintenant, Eamon, mon petit génie, une fois de plus.
Şimdi, Eamon.
Maintenant, Eamon.
Yani Katie hayalet değil Julia'nın da kafası yerinde Eamon mumya değil şato da lanetli değil, fakat ne fark eder ki?
Katie n'est pas un fantôme, et Julia a toujours sa tête, et Eamon n'est pas une momie, et le château n'est pas hanté, bon, et ensuite?
Eamon, neden taş parçacıkları havada yüzüyor?
Pourquoi est-ce qu'il y a des morceaux de la maçonnerie qui volent dans les airs?
Şu dolandıcı herif Eamon olabilir..... ama eminim ki bu işin ucu seni gösteriyordur.
Ce serait une piste tortueuse, Eamon, mais je crois qu'elle remonterait jusqu'à vous.
Eamon, şuna bir bakar mısın?
- Pouvez-vous jeter un œil là-dessus?
Bu Eamon, fotoğrafçım. İyi misin?
C'est Eamon, le photographe.
Eamon de Valera.
Eamon De Valera.
İrlanda'nın ilk bağımsızlık anlaşmasını imzalamış... ve demokrasiye geç işi örgütlemiştir.
"l'histoire célébrera la mémoire de Michael Collins " et qu'elle le fera à mon détriment. " Eamon De Valera, président de la République d'Irlande - 1966
İrlanda dilinde. okuyamazsan ya da tuvalet iznini İrlanda dilinde istemezsen, gülersen, geç kalırsan, konuşursan Eamon De Valera'nın gelmiş geçmiş en büyük adam olduğunu ve Michael Collins'i bilemezsen döverdi
Si on riait, si on était en retard, si on parlait. L'un vous tapait si vous ignoriez qu'Eamon de Valera était le plus grand homme de tous. L'autre si vous ignoriez que c'était Michael Collins, le plus grand de tous.
Eamon'ın zaten hep parası vardı.
Eamon a toujours eu de l'argent.
Bu Eamon.
C'est Eamon.
Eamon. Hey.
Eamon.
- Eamon, gitmelisiniz.
- Eamon, tu devrais y aller.
- Bir dakika, Eamon.
- Une minute, Eamon.
Dinleyin, iki kişi görevlendiririz Bridget biri sen olabilirsin, John ya da Eamon da diğeri temsili olarak Guildhall'a yürürsünüz.
- Écoute. Nous déléguons deux personnes, peut-être Bridget, John, ou Eamonn, pour descendre à la mairie symboliquement. C'est une bonne solution.
- Hayır Eamon, yalnızca bir politikacıyım.
Non, Eamonn, juste un politicien.
Hepinizi Eamon ile tanıştırabilir miyim?
Puis-je vous présenter Eamon?
- Onlar yardım etmezse kaybedeceğimizi düşünüyorsun değil mi?
Tu crois vraiment que le Sébérus est incapable de gagner cette course sans leur aide? Eamon!
- Eamon! Onlar benim hayatımı kurtardılar ve eve, Hebridan'a geri dönmemi sağladılar.
Ils m'ont sauvé d'une mort certaine... et c'est grâce à eux que j'ai pu rentrer sur Hébridan.
- Eamon, döndüm.
Eamon, je suis revenu.
Eamon bu aşama için kalkanları özel olarak tasarladı.
Eamon a conçu les boucliers spécifiquement pour cette phase.
Teal'c, Eamon. Tehlike sinyali gönderiyoruz.
Teal'c, Eamon... nous envoyons un signal de détresse.
- Eamon, güneşe doğru çekiliyoruz.
Eamon, qu'est-ce qu'on peut faire? Nous sommes attirés par le soleil. Je sais.
- Selam, Eamon.
Salut Eamon.
Sen iyi bir elemandın, Eamon.
Vous étiez un bon employé Eamon.
Eamon. - Ve kuzeni Murray?
- Et son cousin Murray?
Warrick, Binbaşı Carter, ben Eamon.
Warrick, Major Carter...
Orada mısınız?
C'est Eamon.
- Teal'c ve ben burada güvendeyiz.
Eamon, vous allez bien? Maintenant, reprenez la course... et gagnez... si vous pouvez. Teal'c et moi sommes en sécurité.
Pardon, Eamon.
Oh... pardon... Eamon.
Eamon.
Eamon.
Ardından Eamon, çeneni kapayacaksın.
Et après, Eamon, tu fermes ta gueule.
Eamon, hayatı seçtiğimiz gibi yaşarız.
Eamon, on vit sa vie comme on veut.
Pekâla çocuklar, Bu Eamon.
Bon, je vous présente Eamon.
Eamon, bunlar da gurubumuz.
Eamon, je te les présente.
Pekâla Eamon, kontrol sende.
- Bon, Eamon, je te laisse.
Araba testi nedir, Eamon?
Qu'est-ce, Eamon?
Yani okuldaki herkes benim en yakın arkadaşlarımdan biri olan Eamon diye bir çocuğun benden hoşlandığını düşünüyor.
Á l'école, tout le monde croit qu'Eamon, un de mes meilleurs copains garçons, est amoureux de moi.
Bir de Christiana diye bir kız var, o da Eamon'dan hoşIanıyor ve dedikodu yapıyor.
Et Christiana, qui était amoureuse de lui, elle dit des trucs.
Gergin olmana gerek yok Damon.
Pas besoin d'être nerveux Eamon.
Ah, Eamonn. Mervyn!
Mervyn, viens voir, c'est notre Eamon!
- Merhaba Eamonn.
Salut, Eamon.
Bu beyefendi, Bay Raymond Bergin. - Ve Bay Joseph Kerrigan. - Nasılsınız?
M. Eamon Bergin et M. Joseph Kerrigan qui ont eu la bonté de nous accompagner ce soir.
Eamon....
- Rien n'aurait pu t'en empêcher. - Eamon...
- Eamon, iyi misiniz?
Vous êtes là?