Eladio traducir francés
75 traducción paralela
Eladio del Valle'yi bul.
Un nommé Eladio Del Valle.
Ben Ferrie'nin Kübalı veznedarı Eladio del Valle'nin peşindeyim.
Je suis sur la piste de Del Valle, à Miami.
Ferrie'nin dostu Eladio del Valle... arabasında palayla doğranmış halde bulunmuş.
On a retrouvé le Cubain, Eladio Del Valle, massacré à la machette.
TALİM ALANI KAPANDI 9 / 54 WADE ELADIO CRUZ'U ÖLDÜRDÜ 12 / 56
Champ de tir fermé - 9 / 54 Eladio Cruz tué par shérif Wade - 12 / 56
Eladio Cruz'u katletti.
Il a assassiné Eladio Cruz.
Eladio Cruz diye birini tanır mıydın?
Tu connaissais un certain Eladio Cruz?
Eladio Cruz... bir gün arkadaşlarını kamyonuyla bir yere götürür.
Eladio Cruz... emmène un jour des amis dans son camion.
Ayrıca Eladio da öteki tarafta alt tarafı bir işçi olduğu için... bütün rozetli adamlar onun patronu sayılır.
Et parce que là-bas il n'est qu'un bracero mexicain, l'homme à l'étoile fait la loi.
Bak Eladio!
Regarde, Eladio!
Ben de Eladio Cruz.
Moi, c'est Eliado Cruz.
Babanın ne zaman öldüğünü biliyor musun? Eladio'nun?
Tu sais quand ton père est mort, Eladio?
Eladio Buente.
Eladio Buente.
- Şu adamı bulmaya çalışacağım, Eladio Buente'yi.
- Je vais chercher Eladio Buente.
- Gerçekten? Eladio Buente isimli bir adamı arıyorum.
Je cherche Eladio Buente.
Eladio Buente görmedim hiç.
Mais je ne vois pas d'Eladio Buente.
Bakalım şu sizin Eladio Buente'yi bulabilecek miyiz.
Voyons si nous pouvons trouver votre Eladio Buente.
- Eladio Buente'yi buldun mu? - Evet, buldum.
- Tu as trouvé Eladio Buente?
Bu adamı Eladio Buente öldürmedi.
- Eladio Buente n'a tué personne.
Bunu sorgulamıyorum ama, Eladio Buente şu anda bu ölümle ve Maria Dorantes'in ölümüyle ilgili sahip olduğumuz tek bağlantı. İşte bu yüzden bulabildiğin tüm adamlarla onu bulmaya çalışmanı istiyorum.
Eladio Buente est notre seul lien avec ce décès et celui de Maria Dorantes, et j'ai besoin d'hommes pour le rechercher.
Sadece Eladio Buente'ye ne olacağıyla ilgileniyorlar.
Ils veulent juste savoir ce que va devenir Eladio Buente.
Eladio?
Eladio?
Burada ne arıyorsun, Eladio?
Qu'est-ce que tu fais là?
Eladio!
Eladio!
- Sanırım o ölümlerden Eladio Buente sorumlu.
Buente a causé la mort de ces personnes.
Eladio Buente bunu yapabilir mi?
Eladio Buente peut-il faire ça?
Eladio, kuzeni Gabrielle'in evine para istemeye gitti.
Eladio est allé chez sa cousine lui demander de l'argent.
Ama Soledad, o Gabrielle'in evine Eladio'yu öldürmeye gitti.
Mais Soledad est allé chez Gabrielle pour tuer Eladio.
- O nerede, Eladio?
- Où est Eladio?
Eladio Buente'nin içeri girmesine izin vermezdim.
Je ne l'aurais pas laissé entrer.
Ama Eladio hakkında anlatılanlar yüzünden korkuyorum.
Mais j'ai peur à cause de ce qu'on dit sur Eladio.
Eladio çok hasta bir adam sadece.
Eladio est très malade.
- Eladio Buente?
- Eladio Buente?
- Eladio?
Eladio?
- Eladio? Ne oldu?
Eladio?
Eladio Buente?
Eladio Buente?
Eladio Buente hakkında anlattıklarını biliyorsun, değil mi, yüzünü?
Ce qu'elle a dit sur le visage d'Eladio...
Eladio Buente, çık dışarı!
Eladio Buente, montre-toi!
Eladio, hayır!
Eladio, non!
Daha fazla Chupacabra Eladio'yu kurtarmaya geldi.
D'autres Chupacabras venus sauver Eladio.
Gabrielle FBI'a yalan söylediği için kuzeni Eladio'nun yaşayabileceğini söyledi.
Gabriella a dit qu'elle avait menti au FBI pour sauver la vie d'Eladio.
Bana kendini arkandan vurdurtma, Eladio.
Ne m'oblige pas à te tirer dans le dos!
Soledad, Eladio'yu öldüremedi çünkü onu asla affetmeyeceğimi biliyordu. - Ne oldu?
Mais Soledad ne pouvait pas tuer Eladio parce qu'il savait que je ne le pardonnerais jamais.
Lozano Soledad'ı Eladio'yu öldürmek için getirmişti böylece kendisi lanetlenmeyecekti.
L'agent Lozano a poussé Soledad à tuer Eladio pour qu'il ne soit pas maudit.
Don Eladio ne zaman gelecek?
Quand Don Eladio arrive-t-il?
Ona Don Eladio olarak hitap edeceksin.
Vous l'appellerez Don Eladio.
Don Eladio, kendisi alkoliktir.
C'est un drogué.
Don Eladio öldü!
Don Eladio est mort.
Eladio Cruz.
Eladio Cruz.
Eladio.
Eladio.
Ama Eladio Buente yakaladıklarınızın arasında değildi.
Buente n'était pas avec eux.
Beni dinle, Eladio.
Écoute-moi, Eladio.