Elon traducir francés
78 traducción paralela
Arzu kısmı tutkuyu içerir para hırsı ya da dünyevi hırslar gibi.
elon Platon, l ´ âme est divisée en trois parties : le désir qui contient les passions :
Öğle yemeğini ayarladın mı?
Pour le bien d'Elon. Tu as raison.
Düğünde görüşürüz.
Toi, moi et Elon.
Ve hep senin istediğin gibi, o da beni seviyor.
- Elon voulait conduire avec toi. Mais il a oublié son permis.
Nola, Kaliforniya için başka bir iş kaybetmeden önce O'connell'i nasıl ikna ederiz bir fikrin var mı?
On ne se parlera que si nécessaire, au sujet d'Elon. Tu vas faire ça pour moi?
Bu kadınla ilişkiye girme şansımı yok etmen yetmedi mi?
- Elon est super. Princesse Ama pour la vie.
Elon, harika bir çocuk. Onu çok seveceksin.
Mais parfois, on se fait du mal.
Sen, ben ve Elon. Tamam, anladım. Sorun değil.
On ne peut pas la laisser bafouer le souhait de son mari qui voulait une mort paisible.
Ama'yla ilişkimize mesafe koyacağız. Sadece Elon'la ilgili bir sorun olduğunda mecbur kaldığımızda görüşeceğiz.
Je vais retourner au prétoire, et leur dire que ma plaidoirie est finie.
- Elon, harika bir çocuk. Onu çok seveceksin. - 16 yaşında bir çocuğa da her istediğini alamam.
Je t'attaque pour avoir la garde complète de ma fille.
- Sağ olun. Elon.
Merci beaucoup c'est très gentil à vous.
Üzgünüm ama Başkan Yardımcısı hâlâ Büyükelçi Elon ile görüşüyor.
Navré, mais le vice-président est toujours en rendez-vous avec l'ambassadeur.
Büyükelçi Elon ile toplantın nasıldı?
Comment s'est passé votre rencontre avec l'ambassadeur Elon?
Elon Musk, Larry Ellison, Antoinette Dodd, Michael Bloomberg?
Elon Musk, Larry Ellison, Antoinette Dodd, Michael Bloomberg? - Tu connais l'une de ces personnes?
- Elon Musk ilgilenmiyor.
Elon Musk n'est pas intéressé.
Elon Lindenstrauss. Kudüs Üniversitesi, İsrail. Ölçümkal teorisi ve bunun sayılar kuramına uygulanmasıyla ilgili çalışmasıyla.
Elon Lindenstrauss, de l'Université de Jérusalem, Israël, pour ses résultats en théorie ergodique, et leurs applications en théorie des nombres.
Bakın, Dustin Moskovitz. Elon Musk.
Regardez, Dustin Moskovitz.
Eric Schmidt.
Elon Musk, Eric Schmidt.
Dans pistine kaldıracağım. Önce aşağı, sonra yukarı. Aklını başından alacağım, evleneceğiz, Elon adında bir çocuğumuz olacak.
Amène-la sur la piste, un peu plus doucement maintenant, un peu plus fort maintenant, fais-lui tourner la tête, on se mariera, on aura un fils qui s'appellera Elon.
Bundan beş yıl sonra Rachael, Elon'ın kız kardeşine hamile olacak. Tatillerde gittiğimiz Florida Keys'deki evimizde ailece yeni yılı kutluyor olacağız.
Rachael sera enceinte de la petite soeur d'Elon et on aura une belle famille dans notre appart'de vacances
Karşınızda Tesla motorlu taşıtlarının başkan ve CEO'su Elon Musk.
et maintenant le président et PDG de Tesla automobile, Elon Musk.
Merak etme Elon.
Ne vous inquiétez pas, Elon.
Tesla'dan arkadaşım Elon Musk'ı duydun mu hiç?
As-tu entendu parler de mon ami, Elon Musk, de Tesla?
Peşinden Tesla D'si ile zeki mucit Elon Musk.
Et voici l'ingénieux inventeur Elon Musk dans sa Tesla D.
Elon Musk'ın Tesla'sı liderliği almış gibi görünüyor.
Et la Tesla d'Elon Musk prend la tête.
Elon Musk Hummer'ı yarıştan temelli çıkarmak için çılgın icatlarından birini kullanıyor.
Elon Musk utilise une des ses incroyables inventions pour mettre le Hummer hors d'état de nuire.
Handicar'ın patentini Elon Musk'a sattıktan sonra Timmy yaz kampı için 2.3 milyar dolar bağışladı.
La vente des droits de la Handicar à Elon Musk a rapporté à Timmy 2.3 milliard pour la colonie.
ve powell aynı şeyi ingilizce söylemesini istediğinde belki bir sonuca varırız dedik ancak ailesi çocuğun bişey görmediğini söyledi. ve kapıyı yüzümüze kapattı.
Et quand Powell lui a demandé de répéter en anglais, afin de prendre le témoignage, elon les parents, il n'a rien vu, et lui ont claqué la porte au nez.
Elon Musk ile staj yapacaklar arasında final listesindeyim.
Je suis sur la liste courte pour un stage avec Elon Musk.
Ben Elon Musk.
Je suis Elon Musk.
Elon Musk muhtemelen yaşayan en büyük mucit!
Elon Musk est certainement le plus grand inventeur en vie!
Adı Elon.
Son prénom est Elon.
Hey Elon, eğer ilgilenirsen, yarın benim çalıştığım nükleer santrale gelebilirsin.
Hé, Elon, si vous êtes intéressé, vous pouvez venir à l'usine nucléaire où je travaille demain.
Hayır, efendim, Bu Elon Musk.
Non, Monsieur, c'est Elon Musk.
Dikkat et Elon, göründüğü kadar kibar değildir.
Faites attention, Elon, il n'est pas aussi gentil qu'il ne le paraît.
Vay be Elon, düşük ücret olmadan çalışan Willy Wonka gibisin..
Elon, tu es comme Willy Wonka sans les gamins sous-payés.
Elon Musk herkese oto-pilotlu araba verdiğinden beri, tek bir kaza bile olmadı.
Depuis qu'Elon Musk a donné des voitures automatiques, il n'y a pas eu un seul accident.
Elon, Elon, adamın dibisin
♪ Elon, Elon, tu es mon mec ♪
Elon Musk'ın ana şifresini asla tahmin edemezsin.
Tu ne trouveras jamais le mot de passe du maître Elon Musk.
Elon?
Elon?
Elon Musk'ı öldürteceğim, sana da ekstra morfin vereceğim, dostum.
Je vais faire tuer Elon Musk, et je vais vous donner un extra de morphine, l'ami.
Hayır, sorun Elon.
Non, c'est Elon.
Hoşçakal, Elon.
Au revoir, Elon.
Elon'ın günlüğü, Dünya tarihi, 25 ocak 2015.
Journal de bord d'Elon, date de la Terre, 25 janvier 2015.
Oğlum Elon odasını kaybetti.
Mon fils a perdu sa chambre.
İstiyorum.
Elon est super.
- Otur, tatlım.
Simon, Karen et Elon se sont retrouvés pour déjeuner.
Elon, 16 yaşında.
Je suis avec toi 1 week-end sur 2.
Birbirinizi daha iyi tanımanız için iyi olur diye düşündüm hem Elon için de iyi olur.
Mais je t'aime et je serai toujours ton papa.
Böylece ertesi gün Simon, Karen ve Elon öğle yemeğinde buluştular ve işler o sırada karıştı.
Entendu. Qu'elle vienne.
"Elon Musk." Raflarında yerini aldı
Le "Melon du Matin d'Après" et "Musc d'Elon" Ils nous ont piégé!