Eminim öyleydi traducir francés
51 traducción paralela
Eminim öyleydi.
- Je n'en doute pas.
Eminim öyleydi, madam.
Je veux bien le croire.
- Eminim öyleydi.
- C'est bien évident.
Eminim öyleydi.
Ça vaudrait mieux.
Bu mantıklı bir karardı. Eminim öyleydi. Kırmızı Alarm.
Je compris pourquoi ils m'avaient envoyé à l'Académie.
Eminim öyleydi.
Ca l'était, j'en suis sûre.
Eminim öyleydi.
Je l'aurais parié.
Eminim öyleydi.
J'en suis sûr.
Eminim öyleydi.
Je suis sûre que si!
Eminim öyleydi.
Tu as raison.
- Eminim öyleydi.
- J'imagine sans peine!
Eminim öyleydi.
J'en suis sûre.
Eminim öyleydi.
C'est clair.
Eminim öyleydi.
Je veux bien le croire.
Evet, eminim öyleydi.
Oui, j'en suis sur.
Eminim öyleydi.
- J'en suis sûre.
Eminim öyleydi.
J'en doute pas.
Eminim öyleydi.
Absolument.
- Eminim öyleydi!
- J'en suis certain!
Eminim öyleydi, Cheryl.
J'en suis sûre, Cheryl.
Eminim öyleydi.
J'en suis certain.
Eminim öyleydi.
Je suis sûr qu'il l'était.
Eminim öyleydi!
Je suis sûr qu'il était!
- Eminim öyleydi.
- Bien. - J'en suis sûr.
Evet, eminim öyleydi.
Oui, je n'en doute pas.
Eminim öyleydi.
Je parie que ça l'était.
- Eminim öyleydi.
J'en suis sûre.
- Eminim öyleydi.
Tout à fait.
Eminim öyleydi, Bayan Cooper.
Vous devez avoir raison.
- Eminim Bayan Matuschek'in yanında oturuyordun - Öyleydi.
Madame etait a vos cotes?
Eminim öyleydi.
Certainement, mais...
Eminim öyleydi.
- Évidemment.
- Eminim, öyleydi.
- Ah, oui.
Eminim büyük baba da öyleydi. İkisi de öğretmendi. |
Ils étaient enseignants tous les deux.
- Evet, eminim öyleydi.
C'est ça.
Eminim öyleydi.
Sur.
Kocanızı hiç tanımadım ama eminim iyi biriydi. Evet öyleydi.
Je n'ai pas connu votre mari, mais il paraît que c'était un chic type.
Eminim ki öyleydi.
Je n'en doute pas.
Eğer biri yanıma oturmak isterse... burda yer var. Evet, eminim öyleydi.
Oui, certainement.
- Eminim ki bir zamanlar öyleydi.
- Oui, enfin, il y a longtemps.
- Kesinlikle eminim, Sarah Pauline ve Jacqueline'in öyleydi...
- On les appelle des agents de police. - Je crois plutôt que Sarah,
Üzgünüm ki öyleydi, Elise. Bunun dışında iki dümenini daha açığa çıkardık. Eminim ki dahasını da bulacağız.
On a déjà trouvé deux autres arnaques et je suis sûre qu'il y en a plus.
Matthew ile hiç karşılaşmadım ama eminim olağanüstü bir erkekti. - Öyleydi.
Écoutez, je n'ai pas connu Matthew, mais je suis sûr qu'il était formidable.
Söylemek gerekirse geçen bir kaç ay çok zordu eminim hepimiz için öyleydi.
Ces derniers mois ont été difficiles pour nous tous.
eminim oyleydi... bize ne oldu?
Évidemment. Qu'est-il arrivé?
Benim için çok önemliydi. Eminim Matthew için de öyleydi.
Ça compte beaucoup pour moi et pour Matthew aussi, j'en suis sûre.
- Eminim sandığın kadar kötü değildir. Sana öyleydi diyorum.
Tu t'inquiètes pour rien.
Eminim tekerlekte öyleydi.
Et ainsi que la roue, je suis sûr.
Sınıfında ki çocukların yarısı da öyleydi eminim.
Comme la moitié des étudiants, je suppose.
öyleydi 571
öyleydim 119
öyleydin 30
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38
öyleydim 119
öyleydin 30
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38