Enid traducir francés
273 traducción paralela
İçinde Enid Sothern'in bir resmi var.
Parce qu'il est avec Enid Sothern.
Sana hiç Enid Sothern'dan bahsetti mi?
Vous a-t-il parlé d'Enid Sothern?
- Enid Sothern.
- Enid Sothern.
- Enid Sothern'a teklif ettiğinde...
- Cent fois. - Avec Enid Sothern...
- Enid Sothern'u nereden biliyorsun?
- Qui t'a parlé d'elle?
Yatabilirsiniz...
Vous pouvez vous retirer votre majesté Enid.
Kraliçe Enid ölmüştü ama onun bir çocuk sahibi olduğu söylentisi Kral Aella'yı hala rahatsız ediyordu.
La reine Enid était décédée, mais la rumeur de la naissance d'un fils continuait de tourmenter le roi Aella.
Kraliçe Enid'in tahtının varisi hakkında neden söylentiler yayıyorsunuz?
Alors pourquoi répandez-vous des légendes d'un héritier au trône qu'aurait laissé la reine Enid?
Eric'e annesi tarafından verildi, Kraliçe Enid.
Elle lui fût donnée par sa mère, la reine Enid.
Enid.
Enid.
Hassas teleskopla zumla Enid.
Zoome sur le 16 millimètres, ne la lâche pas.
Perdeyi çek Enid.
Ecarte les rideaux, Enid.
Tom Lucia... ve Tom'a eşlik eden Enid, Oklahoma'dan boğa savaşçısı palyaço Jim Hill.
Tom Lucia... et avec Tom... le clown torero d'Enid, Oklahoma, Jim Hill.
Şey, ah, Enid'e... Bayan Jason'a haber verdiğiniz mi?
Vous en avez parlé à Enid...
Enid, bunu konuşmak için uygun zaman olmayabilir, ama, şey... bu senin diğer endişelerini teskin edebilir.
Enid, ça n'est peut-être pas le meilleur moment pour parle de ça mais ça pourrait alléger certains de tes soucis.
Para diliyorlar, paraları oluyor... çünkü, evlatları ölüyor... fabrikasında bir makinede, sıkışıyor. Enid.
Ils veulent de l'argent et ils reçoivent de l'argent à cause de la mort de leur fils écrasé par une machine à l'usine.
- Tek bir dileğim kaldı.
- Il me reste un vœu. - Enid...
- Ralph!
- Oh Enid!
Enid!
Enid!
Tanrı aşkına, Enid! Bana yardım et!
Pour l'amour du ciel, Enid!
Enid, sakın!
Non, non!
Aah! Aah!
Enid, non!
Roscoe'nun çevresinden dolaşıp doğru Enid'e gideceğiz.
On contourne Roscoe, puis droit sur Enid.
Enid mi?
Enid?
Yolumuz çok uzar.
Enid, c'est un détour.
Enid'e varınca beni uyandır Hoss.
Réveille-moi quand on sera à Enid.
Ah evet, elbette...
Ah oui, bien sûr... Enid.
Bu Isabel, ben de Enid.
Elle, c'est Isabel. Moi, c'est Enid.
Lütfen Enid.
Je t'en prie, Enid.
Nasıl görünüyorum?
Enid, je vais seulement lui poser une question.
- Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick. Je sais.
Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick.
Oklahoma'da, 1903'e kadar.
A Enid, en Oklahoma jusqu'en 1903.
Eğer bunlar Enid ve Rebecca- -
Enid et Rebecca.
Phillip ve Enid bize kendimizi ifade edebilmenin pek çok yolu olduğunu gösterebilirler.
Je crois qu'Enid et Phillip peuvent nous aider à voir qu'il y a diverses façons de s'exprimer.
Hayır, Enid, bekle.
Enid, attends.
Nasıl da büyüdün, Enid.
C'est incroyable comme tu as grandi.
Kim bu, Enid?
Qui est-ce? Enid?
Ne söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum, Enid.
Je ne sais que dire.
Sağol, Enid.
Merci, Enid.
Enid, biraz konuşabilir miyiz?
Enid, je peux te parler?
En kısa sürede bana haber ver, Enid.
Donne-moi ta réponse très vite.
Gerçekten isterdim, Enid, ancak...
J'aimerais bien, Enid, mais...
Olanlar için çok üzgünüm, Enid.
Je suis désolée pour ce qui est arrivé.
Ralph'in dönmesini dilememelisin.
- Enid.
- Enid...
- Partez.
Enid. Sevgili babacığım, buralarda bazı taşları yerinden oynatacak mektuplar günışığına çıktı.
Mon très cher père, des lettres viennent d'apparaître ;
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için. 15 dakika önce bir fırtına başladı.
C'est une tempête qui s'est formée il y a 15 mn.
Hey, Enid.
Salut, Enid.
- Bu Enid. - Merhaba.
Je te présente Enid.
Margaret, Enid'i gördün mü?
- Tu as vu Enid?