Ensenada traducir francés
42 traducción paralela
Fransızca bir şey. Ensenada'dan aldım.
Je ne sais pas.
Sabahleyin, Ensenada'nın güneyine doğru.
Demain, on descend vers Ensenada.
Bu yola "Meksika 1" diyorlar ve tabelada, "Ensenada'ya, 92 km" var yazıyor.
La route "Mexico 1". Le panneau indique : "Ensenada. 92 kilomètres."
Vardığımızda Ensenada biraz sisliydi.
À notre arrivée, Ensenada était brumeuse.
Sise rağmen, sessiz limanıyla ve balıkçı tekneleriyle ve hoşgelgeldiniz anlamındaki "BIENVENIDOS" tabelası ile Ensenada'nın kendine has bir tarafı var.
Elle dégageait quand même quelque chose. avec son port, ses petits bateaux de pêche. et son panneau, "Bienvenidos", qui veut dire bienvenue.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz.
Ensenada'dan bir sonraki yol, pis ve terkedilmiş bir şosedir.
Après Ensenada, la mute n'est que poussière et désolation.
Encenada'ya iki yolcu götürerek, bana olan borcunu ödemek ister misin?
Veux-tu me rembourser en emmenant deux personnes à Ensenada?
Ensenada'daki en iyi restorandır.
C'est pas facile de descendre avec cette canne.
Gidebileceğimiz bir sürü yer var. Frisco, Santa Fe.
'Frisco, Santa Fé, Ensenada.
Ensenada'dan tekneyle gelmiş.
Il est venu d'Ensenada en bateau.
Muhtemelen Ensenada'dan.
Venant sans doute d'Ensenada.
Ensenada, bu Little Red, İskele 17'ye yaklaşıyorum.
Little Red à Ensenada. J'approche du quai 17.
Ensenada'daki o büyük arazi geliştirme işi 100,000 doları aldı götürdü.
Le projet immobilier de 100000 dollars à Ensenada part en fumée.
Bütün kulüplere girebildiğin ve büyük Iookin kızıyla seks yaptığın için kendini çok havalı sanıyorsun değil mi? Ensenada telekulak çetesini afişe ettiğin için çok kral adamsın, öyle mi?
Tu te crois supérieur parce que tu vas dans les clubs, parce que tu couches avec de belles nanas et parce que t'as démantelé un réseau de K7 pirates?
Tijuanada gayri menkul, Esenada'dan balıkçı tekneleri, turfanda çilek.
Biens immobiliers à Tiijuana, bateaux depêche à Ensenada... fraises de culture hydroponique.
Ensenada'da bir evleri vardı.
Ils avaient une maison à Ensenada.
- Evet, Ensenada, Meksika'dan.
Ensenada, au Mexique.
Yaklaşık 4 ay önce, o tekne Ensenada yakınlarında sürüklenirken bulundu.
II y a environ 4 mois, ce bateau était à la dérive près d'Ensenada.
Leslie Philips kredi kartını Ensenada'da bir otele yerleşmek için kullandı.
Lesley Phillips s'est servie de sa carte de crédit pour prendre une chambre dans un hôtel à Ensenada.
Beaver kadehin üstünde "Ensenada'da sarhoş oldum" yazdığını söyledi.
Il était écrit : "Cuité à Ensenada" dessus.
Ensenada'da sarhoş oldum!
"Cuité à Ensenada"?
"Ensenada'da sarhoş oldum" burada. Arabadaymış.
"Cuité à Ensenada." II était dans sa voiture.
Belki de Ensenada'da biraz vakit geçirmelisiniz. İkinizin de ama ayrı ayrı gidin.
Allez passer quelque temps à Ensenada, séparément.
"Ensenada'ya gidin" kovuldunuz mu demek oluyor?
"Allez à Ensenada."
Şu andan itibaren Ensenada'dan kart atmanızı bekliyorum.
J'attendais une carte d'Ensenada. Vous avez quelque chose?
Kendi küçük otellerini açıyorlar... Ensenada'da.
Ils ouvrent un Bed and Breakfast... à Ensenada.
Tako-polis'in San Ignacios'un kuzeyinde dağlarda bir keçi çiftliği var. Herşey ortada.
Il l'emmènera en lieu sûr à Ensenada.
Bu neresi, Ensenada mı?
C'est quoi? Ensenada?
Ensenada dışındaki bir benzincideyiz.
Nous sommes dans une station essence à côté d'Ensenada,
Pekala, hadi gidip onu saklandığı delikten çıkaralım.
Ok, allons à Ensenada pour le trouver.
Demek Ensenada'da 15 papele bunu alıyorsun.
Oh. Donc c'est ça que tu peux avoir pour 15 dollars.
Ensenada'da yaşayacak ve Piñataria dükkanı mı açacaksın?
Tu vas vivre à Ensenada? Ouvrir un piñataria?
Sıraya girmesi gerek- - Ryan da Ensenada'da.
Bien, il va falloir qu'il prenne un ticket parce que Ryan est à Ensenada.
Ensenada, Cohen'lar için ideal tatil mekanı çıktı.
Ensenada est sur le point de devenir Le lieu de villégiature idéal pour les Cohen.
Gerçi Ensenada'da eşek üzerindeki resimleri pek hoştu.
Bien que cette photo d'eux sur un âne à Ensenada est pas mal.
Janice ile yıldönümümüzde Ensenada'ya yaptığımız seyahatte satın aldım.
J'ai acheté ça... avec Janice, pendant notre voyage d'anniversaire à Ensenada.
Bunu hatırlıyor musun? Ensenada.
tu te souviens de celui-là?
Ensenada, Baja California'dan Miranda Cortina.
Miranda Cortina, d'Ensenada, Basse Californie.
Bir ara Gabby'nin ailesi Ensenada'ya gitti,... abisi de kız arkadaşının evine.
Une fois, les parents de Gabby étaient partis, son frère était chez sa copine.
Küçük bir gemi seyahatine çıkacaksınız, Ensenada'ya turist olarak gideceksiniz.
On part en croisière, comme des touristes, direction Ensenada.
Deniz yoluyla Ensenada'ya gidip fakirlere diş tedavisi yaparız.
On navigue vers Ensenada et on offre des soins dentaires aux pauvres.