Eris traducir francés
91 traducción paralela
- "Sevilmiş olacaktın." - Amatus eris.
"Tu auras été aimé."
Val'eris, komutanım.
- Val'eris.
İyi iş çıkardın, Val'eris.
Félicitations, Val'eris.
Mantık, bilgeliğin başladığı yerdir, Val'eris. Bittiği yer değil.
La logique est le commencement de la sagesse, et non sa fin.
Val'eris, sızıntı konusunda bilgin var mı? - Efendim?
Vous avez remarqué un flux de radiations?
Aramadan Yüzbaşı Val'eris sorumlu olacak.
- Lieutenant, vous en répondrez.
Val'eris, Yıldız Filosu'na büküm motorumuzun arızalı olduğunu söyle.
Lieutenant, informez Starfleet de cette avarie.
Ben de Val'eris'in duygularını paylaştım.
J'avais les mêmes sentiments que Val'eris.
İsmim Eris.
Je m'appelle Eris.
Tanıştığımıza memnun oldum... Eris.
Heureux de faire votre connaissance, Eris.
Eris'i yolcu bölümüne götür ve bizi orada bekleyin.
Conduis Eris à une cabine de passager et attends-moi.
Eris'ten bahsediyorsunuz, elbette.
Vous voulez parler d'Eris, bien sûr.
- Sen de, Eris.
- Toi aussi, Eris!
Kabile adına konuşma hakkın yoktu, Eris.
- De quel droit l'as-tu demandé?
Eris, bir yardımcı aramıyorum geçici ya da başka türlü.
Je ne cherche de compagne ni provisoire ni définitive.
Dinle, Eris yazmalarından bazılarını eyerimde buldu.
Eris a trouvé des parchemins dans mon sac.
Onlar... hobilerim- - bilirsin, golf gibi- - eğlencelik?
Comme faire du golf.Connaissez-vous la déesse grecque Eris?
- Eris, huzursuzluk tanrıçası.
- Eris, déesse de Ia discorde.
Huzursuzluk tanrıçası Eris'le tanıştım.
J'ai vu Eris, Ia déesse du Chaos.
Eris.
- Eris. - Quoi?
- Eris bana tuzak kurdu.
- Eris. elle m'a piégé.
Sinbad kitabı Eris'in aldığını söylüyor, ona inanıyorum.
Sinbad dit qu'Eris a pris Ie Livre. Je Ie crois.
Kitabı Eris'in çaldığını söylüyorsun.
Tu dis qu'Eris a volé Ie Livre. Va Ie lui dérober.
- Eris beni iyi tanıyor.
- Eris a raison.
Eris seni kandırdı.
Eris t'a piégé!
Daha hızlı eriş.
Accès accéléré.
Dosya o. Dosyaya eriş. Transferi başlat.
Pertor Karnas,... nous n'étions que tous les deux à cette réunion.
Bilgisayar, Kaptan Donald Varley'ın şahsi seyir defterine eriş.
Ordinateur, accédez au journal de bord du capitaine Donald Varley.
Yuvalanmış 3. hafıza dosyana eriş... ve... yönerge 5155'i çalıştır.
Tu dois accéder au niveau trois de tes circuits. Exécute les instructions 51 55.
Biyografik dosyalara eriş.
Accès dossier biographique.
Hafıza bankandaki "espri" dizini altındaki "kaba komedi" alt dizinine eriş.
Accédez à votre banque de données, rubrique humour et farce.
Konuyla ilgili tüm Federasyon kayıtlarına eriş ve hazırlık odama rapor ver.
Accédez à tous les dossiers de la Fédération.
Bilgisayar, Büyükelçi T'Pel'in ışınlayıcı kimlik izine eriş.
Ordinateur, accède aux empreintes digitales de l'ambassadeur T'Pel.
İzolineer depolama derleyicisine eriş.
Accède à l'assemblage de stockage isolinéaire.
Bilgisayar,'kopya'ya eriş.
Ordinateur, accès "clone".
Bilgisayar, Yıldızfilosu tıp veri tabanına eriş. Bana...
Accède à la base de données médicale, et raconte-moi...
Dr Surmak Ren hakkındaki tüm bilgilere eriş.
Accès au dossier Surmak Ren.
Bilgisayar, Güvertedeki dört numaralı güvenlik kontrol noktasının güç şebekesine eriş.
Ordinateur, réseau d'énergie de la porte 4 sur la Promenade.
Bilgisayar, alt program ANA'ya eriş.
Ordinateur, accès au sous-programme ANA.
Bilgisayar, Bajor ana veri bankasındaki müzik dosyalarına eriş ve Bajora Serenat konseri oluştur.
Ordinateur, accès aux fichiers musicaux des banques de données de Bajor et création d'un programme de concert de sérénades bajoranes.
Bilgisayar, görsel çıkışa eriş.
Ordinateur, émission visuelle.
Bilgisayar, Curie mekiğindeki kişisel günlüklere eriş.
Ordinateur, accède aux journaux personnels de la navette Curie.
Bilgisayar, Curie mekiğindeki kişisel günlüklere eriş.
Ordinateur, accède aux journaux de la navette Curie.
Bilgisayar, korumalı hafızaya eriş ve Moriarty programını başlat.
Ordinateur, ouvre programme Moriarty dans mémoire protégée.
Bilgisayar otopsi dosyalarına eriş.
Ordinateur, accès aux fichiers d'autopsie.
Kaldır ve eriş.
Lève, et tends.
Eriş.
Etire.
Şimdi... karakterin alt rutinlerine eriş.
Accès aux sous-programmes interactifs du personnage.
Kişisel alt rutine eriş aile karakterine.
Sous-programmes interpersonnels. Personnages familiaux.
İç sensörlere eriş.
- Accédez aux détecteurs internes.
Gökyüzüne eriş Maggie. Gökyüzüne eriş.
Touche le ciel, Maggie.