Etkileyici traducir francés
6,180 traducción paralela
İtiraf etmeliyim ki, bu rapor oldukça etkileyici, Bayan Knope.
Je dois dire que ce rapport est assez impressionnant, Mlle Knope.
Ve ben de itiraf etmeliyim ki o gevşek salınışınız oldukça etkileyici.
Et je dois dire que la manière dont vous portez ce pantalon est autant impressionnante.
İkiniz etkileyici bir izlenim bırakmış olmalısınız ki... -... şimdi patronu görüşmek istiyor. - Çok garip.
Vous l'avez tellement impressionné qu'il veut parler au patron lui même.
Bu çok etkileyici, Spock.
C'est fascinant, Spock.
Etkileyici, şerif.
[GÉMISSEMENTS] Touché, Sheriff.
Gerçekten etkileyici.
Passionant.
Çok etkileyici tatlım.
Très impressionnant, mon chéri.
- Oldukça etkileyici, değil mi?
Impressionnée?
- Etkileyici.
- Impressionnant.
Mahkemeden kaçıp buralara kadar gelmek çok etkileyici.
S'échapper du tribunal, et aller aussi loin, c'est impressionnant.
Onda etkileyici bir şey var.
Il y a quelque chose de fascinant en lui.
Onu etkileyici bulabilirsin ama benim her hücrem ondan nefret ediyor.
Il pourrait te fasciner, je le méprise avec chaque fibre de mon être.
Bir ressam olarak resmin her zaman büyük olmadığını ama küçük detayların etkileyici bir biçimde hikâyeyi anlattığını öğrendim.
Comme l'artiste, j'ai appris que ce n'est pas toujours le tableau mais les petits détails qui racontent l'histoire.
Bu etkileyici.
Je viens récupérer mes affaires.
Size buzdaki hayatımla ilgili çok etkileyici hikâyeler getirdim.
Rempli d'histoires fascinantes sur ma vie sur la glace.
Son birkaç yıldır var olmama konusunda etkileyici bir iş çıkarmış.
Durant ces dernières années, elle a excellé à ne pas exister.
Ki bu gayet etkileyici şeyden sonra...
Ce qui est vraiment impressionnant après, tu sais...
Çok etkileyici Max.
C'est vraiment impressionnant, Max.
Tarikat lideri gibi dışadönük ve etkileyici olabilir.
Il se peut même qu'il soit extraverti et charismatique comme un gourou.
Vay, bu etkileyici oldu.
Waouh. C'est intense.
Richard Hector Dunn. Etkileyici bir sabıkası var.
Richard Hector Dunn, des antécédents impressionnants.
Seni boşa ümitlendirmek istemiyorum ama yazarlar üzerinde etkileyici bir başarı yüzdem var.
Je ne veux pas te donner de faux espoirs, mais j'ai eu un énorme succès auprès des compositeurs.
Senin yaşında bu başarı oldukça etkileyici.
C'est impressionnant à votre âge.
- Çok etkileyici.
Très impressionnant.
Ne dersen de, ikisi de etkileyici birer strateji uzmanı.
Dis ce que tu veux mais ce sont de grands stratèges.
Etkileyici bir oyuncak.
Jouet impressionnant.
Telefonumu kablosuz bağlantı ile bulabildin, etkileyici.
Sortir mon numéro de nulle part... Impressionnant.
Çok etkileyici Murphy.
Impressionnant, Murphy.
Çok etkileyici, Eva.
Fascinant Eva.
Pazarlamaya daha fazla ödenek, etkileyici bir güvenlik sistemi faaliyetlerde artış olduğu hissediliyor.
Plus d'argent dans le marketing, une sécurité vraiment impressionnante, une impression générale d'augmentation de l'activité, ça se sent.
Etkileyici.
Impressionnant!
Evde olup, etkileyici garaj kapımın açılış-kapanışını yapmak isterdim.
Je préfèrerais être à la maison, à faire des ouvertures dramatiques du garage.
Hiç kilo almadığı bir yer, ki bu etkileyici.
Où il n'a pas pris un kilo, ce qui est impressionnant.
Çok etkileyici.
C'est impressionnant.
Etkileyici.
Impressionnant.
Orada yaptıkları şeyler gerçekten çok etkileyici.
Ce qu'ils font ici, c'est vraiment impressionnant.
O zaman bagliliginizin etkileyici oldugu konusunda çogumuz ayni düsünüyoruz.
Nous pensons presque tous que vous avez été formidable.
Çok rahat ve etkileyici biriydi.
Il était détendu et séduisant.
Etkileyici bir poker oynuyorsunuz Bayan Thorne.
Vous avez un visage impénétrable, Mlle Thorne.
Nöbet işini Angus'la paylaşacağım ve onu benim kadar etkileyici bulmayacaksınız.
Je partagerai la garde avec Angus, et vous ne le trouverez pas aussi charmant que moi.
Ne etkileyici bir tarif.
Quelle charmante description.
Aklındakini söyleme şeklin çok etkileyici.
C'est impressionant comme parle ton esprit.
- Oldukça etkileyici.
- C'est plutôt impressionnant.
Domuz doğramak etkileyici gibi geliyor kulağa.
Un vrai hachis de porc... Ça avait l'air intense.
Oldukça etkileyici.
Plutôt impressionnant.
Etkileyici konuş.
Parle leur de scènes d'amour.
Etkileyici.
Les amis d'enfance.
Etkileyici.
Fascinant.
Bu oldukça etkileyici.
Je dois le dire, c'est plutôt impressionnant.
- Yine de etkileyici.
C'est quand même très impressionnant.
Ben etkileyici biriyim.
Oui, je suis assez impressionnant.