Etrafın sarıldı traducir francés
241 traducción paralela
- Etrafın sarıldı.
- On vous tient.
Shobei, Etrafın sarıldı.
Shobei, vous êtes cernés.
Etrafın sarıldı.
Tu es cerné.
Williams, etrafın sarıldı.
Williams, vous ne pouvez pas fuir.
Etrafın sarıldı!
La zone est encerclée.
Etrafın sarıldı, kaçamazsın.
Vous êtes encerclé. C'est fini.
Etrafın sarıldı.
Vous êtes cerné.
Etrafın sarıldı.
Le bâtiment est cerné.
Ho, etrafın sarıldı.
Sung Tse Ho, vous êtes encerclé par la police!
Derhal teslim ol. Etrafın sarıldı.
Livrez-vous, vous êtes encerclé.
Biz polisiz etrafın sarıldı, on saniyen var.
Police! Tu es encerclé! - Tu as 10 secondes...
Etrafın sarıldı.
Vous êtes encerclés.
Etrafın sarıldı.
Vous êtes cernés.
Etrafın sarıldı, Batman.
Tu es cerne, Batman.
Pekala, dinle. Binanın etrafı sarıldı.
Nous avons encerclé le bloc entier.
Etrafın sarıldı.
Vous êtes coincé.
Boyun etrafının birşeyle sarıldığını söylüyor.
Elle dit qu'il a jeté quelque chose autour de son cou.
Etrafınız sarıldı.
Vous êtes encerclés!
Etrafınız sarıldı.
II y a des hommes au-dessus.
Teslim olun! Etrafınız sarıldı!
Rendez-vous, vous êtes encerclés!
Etrafınız sarıldı.
Vous êtes cernés.
Etrafınız sarıldı ve hepimiz ağır silahlıyız.
Vous êtes encerclés et nous sommes bien armés.
Etrafınız sarıldı!
Les lieux sont cernés!
Etrafınız sarıldı.
Vous êtes cernés!
Etrafınız sarıldı!
Vous êtes encerclés.
Tamam, Beeblebrox, orada dur, etrafınız sarıldı!
OK Bibbicy. Ne bouge plus! On vous tient en joue.
Etrafımızın düşmanlar tarafından sarıldığını söylüyorlar.
Il dit que nous sommes entourés d'ennemis.
Etrafınız sarıldı!
Vous êtes cernés!
Etrafınız sarıldı!
La banque est cemée!
Etrafınız sarıldı!
La banque est cernée!
Etrafın sarıldı.
On ne veut pas de blessés.
Alanın etrafı sarıldı.
On les tient.
- Etrafınız sarıldı.
- Police! Vous êtes cernés!
Bu polis.Etrafınız sarıldı.
C'est la police. Vous êtes encerclés.
Etrafınız tamamen sarıldı.
Vous êtes cernés.
Etrafın sarıldı. Kaçman mümkün değil.
- Pas de fuite possible.
Merak etme. Buranın etrafı sarıldı.
tout le village est encerclé.
Etrafın sarıldı, Q.
Rendez-vous immédiatement.
Etrafınız sarıldı.
Vous êtes encerclés.
Onları sarı cüce yıldız sisteminin beşinci gezegeni etrafında dönen M-sınıfı bir aya kadar izledim.
Ils sont sur une lune en orbite autour de la 5e planète de la naine jaune.
Etrafın benim komutam altındaki cesur kızılderili savaşçıları tarafından sarıldı tüm öfkeleriyle Mahşerin dört Atlısı gibi üzerinize çullanacaklar.
Vous êtes cernés par une armée d'Indiens qui, à mon commandement, descendront sur vous avec la furie des quatre cavaliers de l'Apocalypse.
Etrafına hendek kazıldığı ve elektrikli tellerle sarıldığı için kaçma şansı da yok. - Bu...
- N'est-ce pas...
Etrafınız sarıldı.
Tout le monde à terre!
Etrafınız sarıldı!
Vous êtes encerclées.
Etrafınız sarıldı! 3 dakka içinde rehineleri serbest bırak silahını bırak ve teslim ol!
Vous êtes cernés, vous avez 3 mn pour libérer les otages.
Süreniz azalıyor. Etrafınız sarıldı.!
Vous avez cinq minutes pour sortir groupé.
Ulusal Güvenlik. Etrafınız sarıldı.
CIB, le bâtiment est cerné.
Etrafınız sarıldı!
Police! Vous êtes cernés!
Gördüğün gibi etrafınız sarıldı.
Vous verrez que vous êtes cerné.
Mikroplar, etrafınız sarıldı.
Attention, les microbes. Vous êtes cernés.
Etrafınız sarıldı.
Vous êtes cerné.