Fei traducir francés
522 traducción paralela
Hiç de değil. Bu Yüzbaşı Harvey. Bayan Hui Fei.
Monsieur le Capitaine Harvey, je vous présente Mlle Hui Fei.
Feitsui yeşimi, ki bir koleksiyoncu olarak özel ilgi duyarım, aşırı derecede değerlidir.
Le jade Fei-ts'ui, en particulier, qui m'intéresse, a une grande valeur.
Anladığım kadarıyla kaybettiğiniz zamazingo buydu değil mi, Feitsui?
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
Ölüm Çarkı, Song Wen. Uçan Döğüşçü, Deng Fei.
Roue-tranchante, Illusion-céleste,
- Uçan Döğüşçü, Deng Fei?
Illusion-céleste!
Adım Han Fei.
Je m'appelle Han Fei.
- Sağ ol.
- Merci, Han Fei.
İhtiyar Han Fei'yi.
Han Fei, le vieux.
Fei Tsui yeşimini * hiç duydunuz mu?
Avez-vous entendu parler du Jade Fei Tsui?
'Tanıdığım alıcıların çoğu Fei Tsui yeşiminden bahsedince ağzımı aramak istedi.' 'Ama biri beni Çin Mahallesi'ndeki bir kulübe gönderdi.'
La plupart des receleurs que je connaissais aurait voulu raccrocher quand j'ai mentionné le Jade Fei Tsui mais un m'a envoyé dans une boite à Chinatown
Fei Tsui yeşimi.
Le Jade Fei Tsui
Arkadaşından çalınmış bir Fei Tsui yeşimi için fidye ödeyecekti.
Il avait à récupérer le collier du Jade Fei Tsui volé à une amie
Sanırım Fei Tsui yeşimi koleksiyonunuz varmış, Bay Grayle.
Je comprends, ah.. avez-vous retrouvé le Jade Fei Tsui, Mr Marlowe?
Tabii ki, çünkü ben Yen Nan-fei'yim
Moi, Yan Nan-Fei, n'ai qu'une parole.
Uzak dur bu işten. Yen Nan-fei'yi öldüreceğiz sadece
Nous voulons Yan Nan-Fei, ne t'en mêle pas.
Sen ve Yen Nan-fei diğeri?
Deux d'entre elles sont des personnes, Yan Nan-Fei et vous-même. Et la dernière?
Kavrulmuş Yen Nan-fei
Saisir Yan Nan-Fei à feu vif.
Chiu Yu-cheng, Tu köyünde kaçırıldı Silahşör Yen Nan-fei orada... öldürüldü.
Je sais que Qiu Yu-Cheng a été enlevée au village Du et que le chevalier Yan Nan-Fei... y est mort.
Yen Nan-fei öldü mü?
Yan Nan-Fei est mort? Absolument.
Yen Tu köyünde öldü
Yan Nan-Fei est mort au village Du.
Neymiş o? Yen Nan-fei nerede?
- Où est Yan Nan-Fei?
Yen Nan-fei, indir maskeni!
Yan Nan-Fei, enlève ce masque!
Sanırım, Fu Hung-hsueh dışında kimsenin seni öldüremeyeceğini unuttun
Tu oublies qu'un seul homme est capable de tuer Yan Nan-Fei : Fu Hong-Hsue.
Düello artık bitmiştir
Le duel entre Fu Hong-Hsue et Yan Nan-Fei est terminé.
Bügün Yen Nan-fei'i öldürdün... demek ki Yu efendi sensin
En tuant Yan Nan-Fei, vous êtes devenu maître Yu.
O zaman onu engellemek için çalışmalı yada başka bir Yen Nan-fei olmalıyım
Je devrai l'éliminer par tous les moyens si je ne veux pas finir comme Yan Nan-Fei.
Doğru, Yen Nan-fei'i bulmuştum ne yazık ki, sana yenildi
J'avais trouvé Yan Nan-Fei. Malheureusement, tu l'as vaincu l'an dernier.
Sen yada Yen olmuş, fark etmez aslında
Il m'importe peu que ce soit toi ou Yan Nan-Fei.
Ondan daha iyileri olduğu sürece... tabii ki de fark etmez
Évidemment, puisqu il existe plus fort que lui. Je n'ai nulle raison d'être attaché à Yan Nan-Fei.
Yen Nan-fei'i öldürmüş olabilirim... ama Efendi Yu içinde çalışmak istemiyorum
Même si je l'ai vaincu, je ne deviendrai pas maître Yu pour te plaire.
Ah Fei
- Je m'appelle Fei.
Gökte uçan kuşları kıskanırım
"Fei" veut dire voler. J'ai toujours envié les oiseaux.
Ah Fei adında bir yiğit, biri dışında hepsini öldürdü ; bana gözümü onda tutmamı ve seni beklememi söyledi
Un certain Fei a fait un carnage. Il vous en a gardé un vivant.
Ben Tian Qi
Ai Fei Je suis Tian Qi.
Ah Fei
Fei?
Ah Fei'nin burada yaralı olduğunu da haber ver
Dis-lui que Fei est chez moi, blessé.
Wong Fei-hung'tu.
C'est Panthère Turbulente!
Wong Fei-hung!
Wong Fei-hung!
Harikasın, Fei-hung
Bravo, Fei-hung!
- Fei-hung nerede?
- où est Fei-hung? - Il est dehors.
Hung, buraya gel.
Fei-hung! Par ici!
- Fei-hung.
- Fei-hung!
Kardeşim, Fei-hung gerçekten çok akıllı gibi görünüyor.
Frère, Fei-hung a l'air vraiment doué!
Fei-hung, benimle gel.
Fei-hung, viens avec moi.
Senin oğlun, Wong Fei-hung.
C'est ton fils chéri!
Fei-hung karşılık vermeden ona 10 kere vurun 10 kere yeterli olacaktır.
Fei-hung encaisse 10 coups sans riposter. S'il réussit, on en reste là.
Fei-hung! Fei-hung!
Fei-hung.
Fei-hung. Bir yıldır birlikteydik.
Fei-hung, on est ensemble depuis un an.
Mavi Şimşek, içeri gir. Duyuyor musun?
Tonnerre de fei, rentrez.
Shi Yu, lütfen açıklayınız ne planlıyorsunuz.
Fei-yu, explique-leur ton plan.
Fei-hung!
Fei-hung!