Ford traducir francés
2,520 traducción paralela
Ford la bir film çevirecektim
Je devais tourner un film avec Ford.
Harrison Ford'la röportaj yaptım.
J'ai eu une entrevue mit Harrison Ford.
Şimdi birazdan Harrison Ford'la yaptığım çok kısa röportajı izleyeceksiniz.
Und maintenant, mon entrevue exclusive mit Harrison Ford s'en vient bientôt.
Harrison Ford'la birebir yaptığım röportajı izliyorsunuz.
Voici mon entrevue exclusive mit Harrison Ford.
- Sizi çok bekledim Harrison Ford.
- Je suis mit Harrison Ford.
Bir Ford'du, sanırım.
Une Ford, je pense.
Ford, Welles, Hitchcock.
Ford, Welles, Hitchcock.
Lita Ford ; Sofıa Loren ve Richie Blackmore aşkının meyvesi.
Lita Ford, l'enfant cachée de Sophia Loren et Ritchie Blackmore.
Otopark kamerasındaki görüntülerde şahsın siyah Ford F-150 ile ayrıldığı görünüyor.
La caméra de surveillance du parking le montre qui s'en va dans un pick-up noir.
FBI yayınladığı raporda, siyah Ford F-150 ve mavi Ford Escort kullanan kişiyle görüşmek...
Le F.B.I. vient de nous faire part d'un communiqué dans lequel ils disent être à la recherche du conducteur d'un pick-up noir F 150...
Altın Plak ödülü de Lita Ford albümünden. Çünkü o albüm için şarkı yazmıştım.
Celui en or m'a été offert par Lita Ford, car j'avais écrit une chanson.
Gerald Ford : Beni gizli oylama ile seçmediniz. Ronald Reagan :
Si vous ne m'avez pas choisi à bulletins secrets...
Henry Ford denen herifin.
Par Henry Ford.
Evet saat 9 için bir adet Ford Sedan ayarlanmış.
Oui, c'est réservé. Ford Sedan. 9 heures.
Ford İngiltere, buradakiyle birlikte fabrikalarında her gün 3000 otomobile hayat verir.
Dans cette usine ainsi que d'autres, Ford Angleterre Conçoit et dessine 3000 voitures quotidiennement
Avrupa'nın en büyük otomobil üreticisi dünyanın dördüncü büyük üreticisi Ford İngiltere, günde 3100 araba 1.5 milyon Ford Cortina üretebilir.
Le plus grand constructeur autonome de voitures de toute l'Europe Et le quatrième constructeur mondial Ford Angleterre peut produire 3100 voitures par jour
... şık görünümünün altında, akıcı ve sessiz bir V4 motoru bulunur.
Et un million et demi de voitures du modèle record Ford Cortina Sous l'élégant capot se cache un moteur V4 silencieux
Beş Avrupa ülkesinde bulunan Ford fabrikaları şu an 18 milyon metrekare üzerinde bir alana yayılıdır.
Les usines de fabrication Ford localisées dans cinq pays européens occupent aujourd'hui plus de 18 km2 Avec un espace couvert de 4 km2 environ
1968 yılında Ford'un Dagenham'daki fabrikasında 55.000 erkek ve 187 kadın çalışmaktaydı.
En 1968, 55000 hommes travaillaient à l'usine Ford de Dagenham Et 187 femmes
Yarın toplantı var.
Il y a une réunion demain au siège de Ford à Warley
Peter, bak beni tanıyorsun.
Peter, tu me connais je n'ai aucun problème avec Ford - Est-ce que j'ai raison?
- Bunlar Ford'un malı sanırım.
- C'est la propriété de Ford je crois - Arrêtez
Haydi kızlar!
Allez les filles, c'est fini les sièges pour aujourd'hui M. Ford
Ford, daha az ödeyebileceği için bu kararı verdi.
Ford a décidé de vous donner un salaire plus bas car il le peut
Dagenham'da yaptığımız işin aynısını burada, Liverpool'da siz de yapıyorsunuz.
Vous faites le même travail pour Ford ici à Liverpool Comme on le fait à Dagenham
Ford Dagenham'ın kadın işçileri eşit ücret mücadelelerini tepkilerini bugün Hükümet yerine taşıdılar.
Dans leur campagne pour avoir l'égalité de salaire Les ouvrières en grève de l'usine Ford de Dagenham Ont porté leur protestation à Westminister aujourd'hui
Ford'un Dagenham fabrikası. Fabrika işlemiyor.
L'usine de Ford à Dagenham la plus grande usine s'est arrêtée
Yönetim ve Ford'un makinecileri arasındaki soruna çözüm bulununcaya kadar fabrika kapıları bütün iş kollarına süresiz kapalı kalacak.
Jusqu'à l'obtention d'une réponse satisfaisante pour la scinde entre l'administration et les machinistes de Ford Les portes de l'usine resteront fermées indéfiniment devant tous les ouvriers
Tüm fabrika kapandı.
Toute l'usine est fermée et Ford ne peut pas se le permettre alors...
Beklediğiniz için teşekkürler.
Merci d'avoir attendu, j'ai pour vous un appel de M. Ford, messieurs
Bay Ford hatta. Sözünü ettiğin çocuğun halledeceğini sanıyordum.
Votre homme a affirmé pouvoir s'en occuper, non?
Ford'daki olay için işe yaramayabilir. 187 makinecinin hepsi kadın.
Ca peut échouer avec la dernière grève de Ford 187 Machinistes, toutes des femmes
Ford'da ise sendikalarla sadece zorunlu kaldığınızda muhatap oluyorsunuz.
Alors qu'à Ford, vous êtes... Vous traitez avec les syndicats seulement car vous êtes obligés de le faire
Monty'e gelirse, Ford onun kafasını karıştırmış diyebilirim.
Monty par contre, a été effrayé par les responsables de Ford, je peux le voir
FORD KADINLARININ SAVAŞI SÜRÜYOR
La bataille des femmes de Ford se poursuit
Ben Ford'u temsil ediyorum. Dünyanın en büyük otomobil üreticisiyiz.
Je représente la société Ford Motor nous sommes le plus grand fabricant de voitures au monde
Ford kadınlarını bakanlığına davet ettin mi yoksa etmedin mi?
Vous avez invité ou non les femmes de Ford dans vos bureaux?
Ford'a, hükümetimin grevcilerin yanında olmadığı güvencesini vererek geçirdim.
En lui assurant que mon gouvernement ne soutenait pas les grévistes
Ama ne yap et Ford'u üzme.
Mais quoi que vous fassiez n'énervez pas Ford
Sizce grev devam edecek mi?
Et la direction de Ford?
Ford Motor'un İngiliz işçileri istihdam ettiğini görmek istiyoruz.
Je pense qu'on veut voir la société Ford employer des citoyens Anglais
Ford ekonomimizin önemli bir parçasıdır.
Ford est une partie vitale de notre économie, j'en suis bien conscient
Ford bu kadar işçiye iş verir.
C'est le nombre d'ouvriers travaillant pour Ford dans ce pays
Bu arada da Ford'ta erkeklerin aldığına yakın bir oranda acil ücret artışı isteriz.
Entre-temps, on a besoin d'un salaire proche de celui des hommes Maintenant chez Ford
Lincoln, Johnson, Grant ve Hayes, Garfield, Arthur, Cleveland, Harrison Cleveland, McKinley, Roosevelt ve Taft, Wilson, Harding, Coolidge, Hoover Franklin Roosevelt, Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, John F. Kennedy Lyndon Johnson, Richard Nixon Ford, Carter, Reagan, Clinton, Bush.
Lincoln Johnson Grant et Hayes Garfield Arthur Cleveland Harrison Cleveland McKinley Roosevelt Taft
Warley'deki Ford genel merkezinde. - Kafa buluyorsun.
- Tu plaisantes?
Bugün sana koltuk yok Bay Ford. - Haydi kızlar, toplanalım.
- Allez les filles, on se réunit
Ford Genel Merkezi Michigan, ABD
Siège principal de Ford Michigan, Etats Unis d'Amérique
Ford bunun altından kalkamaz, dolayısıyla yani sen ve çocuklar için, her şey için üzgünüm.
- Désolée pour toi et pour tout le monde - Ne t'en fais pas pour nous Rita
Monty Taylor'ı, Ford Dagenham'dan toplantıya çağıran kıdemli üyesini kürsüye davet ediyorum.
Et le convoquant principal Ford Dagenham
- Son yarım saatimi telefonda II.
Je viens de passer la dernière demi-heure avec Henry Ford le second