Frederik traducir francés
70 traducción paralela
Ona Kral Frederik bile hayır diyemezdi!
Le roi lui-même ne pourra pas s'y opposer.
Ben de Baron Victor Frederik von Leppe
Baron Victor Friedrich von Leppe.
Frederik's'e uğrayalım ve biraz şarap alalım.
Allons acheter du vin.
Greendale sakinlerinden Frederick Beck adındaki bir adam... dün cinnet geçirip karısını ve üç çocuğunu öldürdü.
Hier un habitant de Greendale, Frederik Beck est devenu fou furieux en tuant sa femme et ses trois enfants.
1712'de Danimarkalı Frederick William, XII. Charles'ın yokluğunda oraları aldı.
Puis, Frederik William de Danemark, profitant de l'absence de Charles XII, les annexa en 1712.
Ancak, tahta çıkmadan George Prusyalı Frederick William'la onu sevdiği için anlaştı.
Cependant, juste avant d'être roi, George s'allia avec Frederik William de Prusse, car ils partageaient l'amour de la fête.
O da George'un kızıyla evlendi.
Frederik William avait épousé la fille de George.
Bu arada Silezya'yı büyük güçlere karşı savunan Frederick William...
Frederik William qui était engagé à défendre la province de Silésie contre trois puissances...
Deniz kıyısında bir evi var.
Je vais appeler frederik.
Fredrik? Ben, Johan.
Frederik?
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
- Le Baron Axel Frederik Cronstedt, - en 1751.
Frederick! Sonunda!
- Frederik, enfin!
Öyleyse adımın Frederik olmasını istiyorum.
Alors, je voudrais être nommé Frederik.
Seni vaftiz ediyorum, Frederik.
Je te baptise Frederik.
Ben teşekkür ederim, Frederik.
C'est moi qui te remercie, Frederik.
Adamın ismi Marcus Frederick Alvers.
Le nom de l'homme est Marcus Frederik Alvers.
Merhaba. Eski komşunuz Fredrick Krueger hakkında... birkaç soru sorabilir...
Puis-je vous poser quelques questions au sujet de Frederik...
Büyük Frederik değilim.
Je ne suis pas Frédéric Il...
Şimdi ise Frederik ile Viola'nın ortasında kalmış bir ev ile başlıyoruz.
Là nous arrivons au milieu d'un conflit ici dans la chambre des enfants avec Frederik et Viola.
- Bundan pek emin değilim, Frederik.
- Je ne pense pas.
Frederik, odana git.
- Frederik, va...
Frederik ve Viola, odanıza gidin!
- Va tout de suite dans ta chambre!
Frederik.
Frederik...
Frederik. Baba sizi koruyacak, tamam mı?
Frederik, papa te protège, OK?
Frederik?
Frederik?
Frederik Holst.
Frederik Holst.
Ordu cerrahı Frederik Holst.
Frederik Holst, médecin militaire.
Frederik Holst kardeşinin video günlüğünü izledi.
Frederik Holst a un mobile :
Frederik Holst'un özgeçmişi. Tutuklama emri ve iletişim kurulacaklar.
Le CV de Frederik Holst, un mandat d'arrêt, et une liste de contacts en cas de besoin.
Frederik Holst izne çıkıp evine geldiğinde onu gören herkesle konuşun.
Contactez ceux qui auraient pu voir Frederik Holst pendant sa permission.
- Frederik Holst. ISAF'ın Lashkar Gah'daki hastanesinde görevli bir doktor.
- Frederik Holst, médecin militaire de la F.I.A.S.
Frederik Holst, Sebastian'ın kardeşi...
Vos relations avec Frederik Holst, le frère de Sebastian?
Frederik Holst seni orada ziyaret etmek istemiş. Beş kez.
Frederik Holst a eu un droit de visite.
Frederik Holst'la konuşmak istiyoruz.
On doit vite voir Frederik Holst.
- Frederik Holst.
- Frederik Holst.
Frederik Holst'u bulun. Lashkar Gar'da askerî cerrah.
Il faut contacter Frederik Holst, il travaille à l'hôpital de Lashkar Gah.
- Ben Holst. Lund orada mı?
- Frederik Holst pour Sarah Lund.
Kendini Prens Frederik mi sandın?
Ce n'est pas un peu enfantin?
Frederik Ravn, hem sağı hem solu takip eden manyak değil mi?
Frederik Ravn, c'est pas l'espèce de tordu qui surveille à la fois
Frederik Henriksen, hastane yöneticisiyim.
Je suis responsable ici.
Tanıştırayım, müsteşarım Frederik Vedfeld. - Memnun oldum.
Mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld.
Teşekkür ederim Frederick.
Merci, Frederik.
Sen de yoldaydın, Frederik.
Tu arrivais, Frederik.
Kral Frederik ölünce Bernstorff sevmediklerini saraydan attı.
À la mort du Roi Frederik, Bernstorff a renvoyé ceux qu'il n'aimait pas.
Frederik'in nesli yeni bir güneşin doğuşunun hamilleri olacak.
La génération de Frederik sera le début d'une nouvelle ère.
- Frederik burada kalacak.
Frederik reste ici.
Frederik, korkma sakın.
Frederik, n'aie pas peur.
Frederik, Christian'ın asabiyeti sana da geçti mi?
Frederik, as-tu hérité du tempérament de Christian?
Babasının da yardımıyla Frederik askeri darbe yaparak 16 yaşında iktidara geçti.
Avec l'aide de son père Frederik organisa un coup d'État... et pris le pouvoir à l'âge de 16 ans.
Frederik.
Frederik.
- Efendim?
Frederik Henriksen.