English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ F ] / Fung

Fung traducir francés

249 traducción paralela
- Durun!
Chevalier Fung!
Evet, Bay Fung, tanrıya şükür sizsiniz.
Nous sommes sauvés.
Bay Fung, siz dürüst bir kişisisiniz..
Vous êtes notre sauveur.
... bize yardım edeceğinizi düşündük.
Chevalier Fung, on nous a volés.
Lütfen, Bay Fung bize yardım edin?
Pitié, aidez-nous.
Evet, herşeyi ayarladık, gerekli bilgiyi aldıktan sonra Fung doğruca Kaleye gidiyor.
Ne vous inquiétez pas, ce type va aller tout droit au Manoir du Tigre.
... Fung Kaleye doğru yola koyuldu gitmemiz gerek, bizi görmemeli.
Le Chevalier Fung ne va plus tarder. Il ne doit pas nous voir ensemble.
Peki burada ne arıyorsun?
- Fung aux sabres jumeaux?
Buraya neden böyle geldiğiniz belli oluyor ona hiç dokunmamalıydınız.
Pourquoi vous êtes-vous battus avec Fung avant qu'il ne vienne ici?
Efendim, Fung çok hızlıydı, herşey aniden oldu.
Sa maîtrise du sabre est exceptionnelle.
Anladığım kadarıyla Fung'u buldunuz, öyle mi?
Tes hommes ont combattu Fung?
Tabi'ki kaybetmişler, tehlikeli olduğunu söylüyorlar tehdid oluşturabilir ondan kurtulmamız gerek.
Selon eux, le niveau de Fung est excellent. Quasi surnaturel.
Bakın Efendim, sizi bilmiyorum ama onu öldürsek bence iyi olur, doğru olanda bu.
Frère Lung, nous devons attirer Fung ici afin de nous débarrasser de lui.
Siz ona bir davetiye gönderin yeter.
Et envoies-en une à Fung également.
Burada'Hei Ying Fung'kalıyormuş..... bu doğru mu?
Où est l'individu qui a blessé les nôtres?
Bay Fung, buraya barışcı amaçlarla geldik, ama siz bize...
Nous sommes venus en paix. Pourquoi s'en prendre à nous?
- Fung Kardes!
Chevalier Fung.
Fung Kardeş, hadi artık yemek yemeliyiz.
Frère Fung, je vais te préparer de quoi te régaler.
Hadi, benimle dalga geçme.
Frère Fung, cesse de blaguer.
Fung Kardeş, yanılmıyorsam Kaleye davet edilmişsin oraya gitmemelisin.
Frère Fung, ne va pas à cette rencontre au Manoir.
Dinle kardeşim, Lung üç parçadan oluşan demir sopalarla dövüşüyor tüm hamlelerimi etkisiz kılıyor..
Frère Fung, il a une botte conçue dans le seul but de contrer les sabres jumeaux.
Evet, bundan eminim.
Frère Fung.
Sizce'Hei Ying Fung'gelecek mi?
Pensez-vous que Fung viendra?
'Hei Ying Fung'kendisinin yenilmez olduğunu sanıyor.
Notre Jin est mort des mains de Fung.
Bak Kardeşim, orada Lung ile dövüşmek zorunda kalırsan çok dikkatli olmalısın.
Frère Fung, si tu te bats avec Lung, méfie-toi de cette botte.
Kardeşim, seni bekliyeceğim.
Frère Fung, j'attendrai ton retour.
Bizi izliyeceksiniz.
Bienvenue, Chevalier Fung.
'Hei Ying Fung'geldi efendim.
Le Chevalier Fung.
Böyle bir davranış konuklara yakışmaz, öyle değil mi?
Mais c'est notre ami Fung aux sabres jumeaux.
Şimdi, söyle bakalım? Bu ne demek oluyor?
Chevalier Fung, pourquoi cette attitude?
Böyle bir suçlama herzaman yanıtlanmalıdır biliyorsun.
Tu prétends que le Chevalier Fung s'est attaqué à tes hommes.
-'Hei Ying Fung'...
Fung, mon ami.
Genç adam, başka bir şey varmıydı?
Fung, qu'en est-il de l'autre?
Bay Fung, galiba bir hata yaptınız.
Chevalier Fung, je crains que tu ne te sois fourvoyé.
Cezalandıracağım, anladığım kadarıyla nedensiz yere öldürüyorsun.
Fung, c'est avec insouciance que tu as utilisé tes armes pour faire le mal.
Söylediklerine pişman olacağından eminim bakalım kılıçların'da yalanların kadar keskinmiymiş'Hei Ying Fung'?
Montre-nous ce que valent tes deux sabres d'où tu sembles tirer ton impudence.
Ben çıkıyorum, Fung'u beklermisin?
Fung devrait être rentré maintenant.
Lei Li, Bay Fung için endişelenmene gerek yok değil mi?
Lei Li, ce garçon sait se défendre.
Lütfen.. Hocamız'Hei Ying Fung'ile dövüştü.
De Fung aux sabres jumeaux.
Fung öldü... Kalede.. ve gömdüler.
Il est mort et enterré derrière le Manoir.
Nereden bileceksiniz? - İkisi çok iyi dosttular!
Ce Fung était un bon ami à lui.
Haberi şimdi duydum... çok üzgünüm.
Le chef Li m'a dit... que Fung était mort.
'Hei Ying Fung'un mezarı nerede?
Où Fung est-il enterré?
Kardeşim Fung'u öldürdün, intikamını almak için buradayım.
Mais tu as tué Fung. Je suis là pour le venger.
Fung, iki kılıcı olduğu halde beni yenmeği başaramadı ama sen tek kolun olduğu halde başardın... sen.. sen...?
Fung avait besoin de ses deux mains pour manier ses sabres. Mais tu en manies trois avec une seule!
Kraliyet alimi Wai Jing Yuan ve oğlu Wai Fung... size saygılarını sunarlar.
Le conseiller Wei Zheng-yuan du cabinet royal présente son fils Wei Feng à Sa Majesté.
Wai Fung, gel buraya
Wei Feng, approche.
Li Fung yakalandı.
Li Fung capturé.
Teşekkürler, Bay Fung.
Merci beaucoup.
... Fung'u herkesin gözü önünde..
Je veux que Fung vienne ici pour le vaincre au vu et au su de tous.
Wai Fung
Wei Feng!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]