Gauge traducir francés
39 traducción paralela
Bay... Bay Gauge.
M. Gage, papa, M. Gage.
Baba, bu Bay Gauge, sana ondan bahsetmiştim hatırladın mı?
Rappelez-vous, je vous ai parlé de lui?
Bana Bay Gauge'dan mı bahsettin?
Tu m'as parlé de M. Gage?
Bay Gauge, ben Bayan Stanford.
M. Gage, voilà Mme Stanford.
Nasılsınız, Bay Gauge?
- Comment allez-vous, M. Gage?
Kusuruma bakmayın Bay Gauge.
Excusez-moi, M. Gage?
Bay Gauge ve benim konuşmamız lazım.
M. Gage et moi avons à parler.
- Gauge.
Gage.
Gauge, Bay Gauge, koca İngiltere'de cinayetten haberi olmayan tek kişi mi?
M. Gage... est le seul homme en Angleterre à ne pas être au courant de l'assassinat
Brian, ben... umarım Bay Gauge ile sorunların üstesinden gelirsiniz.
Brian, j'espère que tu va t'arranger avec M. Gage.
- Hoşçakalın Bay Gauge.
- Au revoir, M. Gage.
Adınız Gauge değil!
Il ne s'appelle pas Cage!
Bana karşı nazik olmak zorunda değilsiniz Bay Gauge, ben görmüş geçirmiş kadınım.
Il doit être délicat avec moi, Je suis une femme qui a vécu.
Evet Bay Gauge hayatı yargılamak bana düşmez değil mi?
Eh bien, vous voyez M. Gage. Je ne suis pas un bon juge de la vie
Hayataki küçük zevklerden biri, Bay Gauge, kendimi bundan mahrum edecek değilim.
Un des petits plaisirs de la vie, que je peux me payer maintenant.
bu işler hiç belli olmaz, Bay Gauge.
Eh bien, on ne sait jamais, M. Gage.
Paneldeki yeni gösterge bize kazan sıcaklığını gösterecek.
La gauge sur le tableau de bord nous dira la température de la chaudière.
Bekleyemeyiz. 18'lik PC iğnesi ve pens lazım.
Il me faut une aiguille de 18-gauge.
20. 18'lik spinal iğne. Kemiğe gireceğim.
J'ai besoin d'une aiguille 18 gauge, spinale.
14 ölçü mü?
14 gauge?
İkinci cutdown 18'lik anjiyokateteri.
On va faire aussi une seconde angiocat de dix-huit gauge.
Sol kolda damar açıldı.
- K.T. de 18 gauge avant-bras gauche.
- 12 Gauge.
- Un calibre 12.
Sağ dirsekte 24'lük.
- Une 24 gauge dans l'antécubitale.
Pens. 18'lik iğne ve 50 cc'lik şırınga.
C'est clampé. Donnez-moi une seringue de 50 C.C. Avec une aiguille de 18 gauge.
- PIV tekniği mi? O kadar mı?
- Voie périphérique de 24 gauge.
Hayati göstergeler istikrarlı. 18'lik iğne.
Constantes stables, KT de 18 gauge au coude.
18 gauge.
Calibre 18.
Ama birkaç şeye ihtiyacım var : 6 araba aküsüne, gerilim trafosuna ve birkaç metrelik 10 Gauge'lik elektrik teli.
- Mais il me faudra six batteries de voiture, un transformateur électrique et plusieurs mètres de fil électrique de calibre 10.
- Bence Jenna onu idare edemez şef.
une arme 12-gauge. Je ne pense pas que Jenna puisse se servir de ça, Chef.
- Gauge çeyrek depo olduğunu söylemişti.
La jauge a dit que c'était un quart plein.
12lik gauge'i de al.
- Et prenez votre fusil.
Bana bir 18 - gauge spinal iğne alın ve bir 20 cc şırınga.
Donne moi une aiguille de calibre 18. et une seringue de 20 cc.
Sen bana 55 dolar ver, ben sana çorapları bir de bu 12'liği vereyim.
Donnez-moi 55 $ en échange des chaussettes... et de ce 12 gauge.
Fermuarlar, büzgüler ve kopçalarda ise gerçek bir ustayim.
Je suis un magicien des fermoires, gauge et brandebourgs.
Tamam, elimde 45, 357, 12 gauge var. Eğer John Woo gibi çift tabanca istersen ikizler. Tabancalar için 100 ve Tüfekler için 200.
J'ai un.45,.357, calibre 12 et si tu veux l'artillerie John Woo, les jumeaux.
- 16 gauge damar yolu açıyorum.
Je commence une perf. de 16.
- Gauge.
- Gage.
- 14'lük
- 14 gauge.