Goblins traducir francés
21 traducción paralela
Yok olur cinleriniz Kötülükler, kasvetler
Chassez donc les gremlins Les goblins, les ombres
"Frolic in brine, goblins be thine..."
"Jeux d'eau de mer, spectres en vue..."
Hortlaklar ve cinler, cadılar ve yaratıklar gün be gün bu koridorları ziyaret ediyorlar.
Goules et goblins, sorcier et sorcières... errant dans cette aile jour après jour...
- Kurtl cinleri.
- Les goblins de Kurtl.
Kurtl cinlerinin Malek konusunda ne bildiklerini düşünüyorsun?
Que croyez-vous que les goblins savent de Malek?
Beş güçlü savaşçı Kurtl cinlerini bulmak üzere ilerliyor...
Cinq héros voguent vers les goblins de Kurtl.
- Cinler?
- Les goblins?
Goblins'le falan tanışmış.
Qui te l'a dit? Il y travaillait à plein temps.
Ne zamandır yaratıkları hayaletleri, goblinleri ya da bu tarz şeyleri arıyorsun?
Depuis combien de temps vous pourchassez. ... les créatures, les fantomes, les goblins... Ce genre de chose?
Goblinler!
Goblins!
Duvarlar cin resimleriyle doluydu.
Il avait des posters de goblins et des trucs sur tous les murs.
Kiralık Goblin savaşçılar.
Des Mercenaires Goblins.
Hayaletlerde sorunum yok, cadı ve cinler konusu sıkıntıIı.
Les fantômes, ça va encore, mais les goblins et les vampires, NON merci.
Tiny Nuggins, goblinlerin işkencecisi, onu öldürecek, çünkü her insanın torunuyla takılmaya hakkı vardır.
Tiny Nuggins, le noyeur de goblins, fera le meurtre, car chaque homme a le droit de traîner avec son petit-fils.
Merdiven cinleri aksi olabiliyor.
Ne faites pas attention à eux. Ces goblins escaliers peuvent être grincheux.
Hayalet olur goblin olur.
Fantômes, goblins...
- Gulyabaniler.
Des Goblins.
- Gulyabaniler. - Gulyabaniler.
Des Goblins.
Gulyabaniler gerçek değilmiş, değil mi?
Les Goblins n'existent pas n'est-ce pas?
- "Boktan Cüceler".
- Les Shit Goblins.
Gulyabaniler gerçek.
Les Goblins existent.