Gong traducir francés
470 traducción paralela
Çan sesini duyduğunuzda, saat tam olarak...
Au son du gong, il sera exactement...
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 37 olacak.
Au gong, il sera 19h37.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 40 olacak.
Au gong, il sera 19h40.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 41 olacak.
Au gong, il sera 19h41. Erreur.
Seni bir daha görürsem kafana balyozla öyle bir vururum ki, Çin gongu gibi çalar!
Et si je te croise de nouveau... je me sers de ta tête comme d'un gong!
Dördüncü gong sesinde saat tam gece yarısını 13 dakika geçiyor olacak.
* Au 4e top, il sera exactement 0 heure 13 minutes.
Ayrılın, gong çaldı!
La cloche a sonné!
- Gong çaldı, dövüş bitti, sakinleş.
- Le combat est terminé, calme-toi.
Paçayı kurtardın.
Sauvés par le gong...
Gong sesi duyuldu ve genç adam yine yerinden fırladı.
C'est la fin de la pause. On retire les tabourets. On jette un seau d'eau à Bender et le jeune homme repart au combat.
İlk raunt için çan çalmak üzere. Ve karşınızda her yumruğu size aktaran sunucunuz Sam Taub.
Voici le gong et je passe le micro à votre reporter préféré, Sam Taub.
İşte ilk raunt çanı çaldı.
Le gong sonne le 1 er round.
Gong vurduğu zaman anlayacak ve sonra kız bedenini donduracak.
Quand gong résonner, l'aube arriver, et elle attacher son corps.
Babayla balığa gitti, gongu duyamıyorlar.
Papa et lui sont à la pêche et n'entendront pas le gong.
Yemek için hazır olalım.
Soyons prêtes pour le gong.
Akşam yemeği 7 : 00'de. Zil sesini duyarsınız.
Le dîner est à 19 h. Il y aura le gong.
Şu matematik hocası, Gong Ben.
Le prof de maths, Miamoto.
İki dakika sonra akşam yemeği.
gong du Dîner dans deux minutes.
- Öğle yemeği gongu muydu o?
C'était le gong du déjeuner?
Bana bir çan verin.
Un coup de gong!
Bana bir çan verin.
Gong!
Haydi, uyuma. Gongu çal.
Sonnez le gong, le dîner est prêt.
Ting tang tong şişti, akşamcılar sıçtı portlak şeyler portladı.
Le gong reste sur l'estomac, les buveurs cuvent et les graines de pavot puent.
Derhal alarm ver! Herkes hazırlansın!
Faites sonner le gong, j'arrive.
Moroko, Endoshi'yi gördün mü?
Mang Lang-Gong, tu sais où est Yuan Dao-Zi?
Moroko onunla kavga etmiş, ama emin değilim...
Mang Lang-Gong doit lui régler son compte mais je ne sais pas s'il va pouvoir l'éliminer.
- Yemek hazïr demek.
- Que le dîner est servi, monsieur. Nous n'avons pas de gong.
Bunu başarabilirsem.. .. ve gong çaldığında hala ayaktaysam.. .. hayatımda ilk kez, bir..
Et si moi, je tiens la distance... si je suis encore debout au coup de gong... je saurai pour la première fois de ma vie... queje suis pasjuste un pauvre type du quartier.
Ve birinci raunt için gong çaldı.
Le gong retentit.
İlginç bir şey gördüm.
En quoi Gong Nan-yan est-elle concernée?
Ama onu bir daha sevmeyeceğini söylemiştin.
Désormais, il est clair que Gong Nan-yan ne m'est plus utile. C'est de l'aide de la princesse Yin Ji dont j'ai besoin.
Zil kurtardı.
Sauvé par le gong.
15. ve son raunt için gong çalıyor.
Voici la cloche pour le 14ème et dernier round.
- Gong seni kurtardı mı?
- La cloche vous a sauvé, Apollo?
Ve gong çaldı.
Et voici la cloche.
- Gong çalıyor!
- Voilà le gong!
Ben önceki yönetici Oh Bok Man'ın oğluyum.
Je suis le fils de l'ancien locataire, Oh Gong Man.
Telefon mu kurtardı yani?
Sauvé par le gong, pas vrai?
12. round'u bitiren gong çalıyor
La cloche vient mettre fin au 12e round.
Kim'in neden benimle çıkmadığını şimdi anladım.
Sauvée par le gong! Maintenant je sais pourquoi Kim ne veut pas sortir avec moi.
Koşu saat 12 : 00'nin ilk gong sesiyle başlayacak ve 12 : 00 tam vurulunca bitecek.
Départ au premier coup, arrivée au dernier des douze coups.
Maç bitti.
Gong - Fin du combat.
Hazır.
Gong
Bay Cheek ve Bay Wrong.
M. Thic et M. Gong.
Ve gong çaldı.
La cloche a sonné, c'est parti.
Sang Bang... Dang Gong...
J'étais à Sang Bang, Dang Gong.
Şarkıların sonunda alkışlamaları için bir gong bile koymadınız.
Vous n'avez même pas fait boum à la fin des chants... pour montrer quand applaudir.
Şimdi el sıkışın, çan sesini duyunca birbirinize girişin.
Serrez-vous la main et, au gong, cognez!
Zheng Cheng-gong'un fermanı.
En fouillant le cadavre de leur chef, on a trouvé l'insigne de Koxinga.
Ve Zil!
Voici le gong.
İşte zil çaldı.
Le gong a sonné!