English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Greenleaf

Greenleaf traducir francés

111 traducción paralela
Zekisiniz, Bay Greenleaf.
Vous êtes malin, M. Greenleaf.
Siz müthiş bir şey yapıyorsunuz, Bay Greenleaf.
Vous faites une bonne action, M. Greenleaf.
Bugün Riley Greenleaf'a söyledik.
On l'a annoncé à Greenleaf.
Bay Greenleaf?
- M. Greenleaf?
Bana sadece kefaletinin ne kadar olduğunu niçin söylemiyorsunuz? Bay Greenleaf'i eve götüreceğim.
Dites-moi le montant de la caution, je le ramène chez lui.
Bay Greenleaf'a sormak istiyorum, acaba bir sesi bana teşhis edebilir mi?
Je veux que M. Greenleaf identifie une voix pour moi.
Size sormak istediğim de bu, Bay Greenleaf.
C'est ce que je voulais vous demander.
Bay Greenleaf, gitmekte serbestsin.
M. Greenleaf, vous pouvez partir.
Size karşı çok dürüst olacağım, Bayan McRae. Aslında, ben belli bir kişinin, Bay Riley GreenLeaf diye birinin yaptıklarıyla ilgileniyorum.
Je vais être franc avec vous, Mlle McRae, je m'intéresse aux activités de M. Riley Greenleaf.
Allen'e kin besleyecek biri varsa, o da Riley Greenleaf'ti.
On peut dire qu'il en voulait à Alan.
Garip görünüyor. Biliyor musunuz, ben Bay Greenleaf ile daha önce bu sabah konuştum.
J'ai parlé à M. Greenleaf ce matin et il avait l'air sincèrement peiné.
Fakat hala kitap Bay Greenleaf'a aitti, değil mi?
Le livre appartenait tout de même à M. Greenleaf?
Riley Greenleaf'in o kitaptan haberi yoktu.
Riley ignorait tout de ce livre.
Anlıyorum ki, Bay Greenleaf Bay Mallory'ye karşı tehditlerde bulundu. Bu konuda bir şey biliyor musunuz?
J'ai entendu dire que M. Greenleaf avait menacé M. Mallory.
O tabancanın kabzasında bulabildiğimiz tek parmak izi Bay Greenleaf'a aitti.
Les seules empreintes retrouvées étaient celles de M. Greenleaf.
Bana dendi ki, Bay Greenleaf, Bay Mallory'nin yeni kitabının içeriği konusunda hiçbir şey bilmiyormuşsun.
J'ai cru comprendre que vous n'étiez pas au courant du nouveau roman de M. Mallory.
Bay Greenleaf?
- M. Greenleaf.
Saat 10 : 30'da dün gece, Riley Greenleaf Moore Park Inn'in park alanında bir otomobil kazasına karıştı.
A 10 h 30 hier soir, Riley était dans un accident de voiture devant le Morepark Inn.
Bay Greenleaf, Yayın bölümü civarında garip bir adam dolaşıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm.
- M. Greenleaf, un homme étrange se balade dans les couloirs du service éditorial.
Ah, Bay Greenleaf, şunu söylemek için uğramıştım : Ben o kazayı araştırdım, o konuda bir kuşku yok.
M. Greenleaf, j'ai vérifié cette histoire d'accident et il n'y a plus aucun doute :
Ben Riley Greenleaf.
C'est Riley Greenleaf.
Sayın Bay Greenleaf.
"Cher M. Greenleaf..."
Mallory'nin Greenleaf'le olan sözleşmesi sona erdikten sonra yayımlamayı kabul etmiştim.
J'avais prévu de le publier après la fin du contrat liant Mallory à Greenleaf.
Greenleaf onu ele geçiremeden ben onu elde etmek istiyorum, çünkü, şey, korkarım, sorun çıkaracak.
Je veux mettre la main dessus avant lui car... J'ai peur qu'il ne crée des problèmes.
siz, ikinizden biri, acaba Bay Greenleaf'e karşı tertip düzenlemek isteyebilecek biri olabilir mi?
Connaissez-vous quelqu'un qui voudrait piéger M. Greenleaf?
Sanırım biri bu cinayeti Bay Greenleaf'e yamamak istiyor.
Quelqu'un essaie de lui faire porter le chapeau.
Yayımcı, Greenleaf'e karşı bir iddianamemiz olduğunu sanıyorduk.
- On pensait que c'était Greenleaf.
Doğru. Şey, onun hiçbir anlamı olmayabilir, fakat ben Kane'in adres defterini buldum, ve o defterin içinde Greenleaf bulunuyor.
- Ce n'est peut-être rien, mais j'ai trouvé le carnet d'adresses de Kane et Greenleaf y figure.
Affedersiniz, Bay Greenleaf? Şışş.
Excusez-moi, M. Greenleaf.
Affedersiniz. Filminizi kestiğim için özür dilerim, Bay Greenleaf, fakat bu çok önemli.
Je suis désolé de vous déranger pendant votre film, mais c'est important.
Bay Greenleaf, mesele şu :
M. Greenleaf, la question est :
Pekala, Bay Greenleaf, o zaman ben gidiyorum.
Très bien, M. Greenleaf, je vais vous laisser.
İyi akşamlar, Bay Greenleaf.
Bonsoir, M. Greenleaf.
Oh, Bay Black, Bay Greenleaf.
- M. Black. M. Greenleaf.
Bay Black, bu kilidi kapıya ne zaman taktığını Bay Greenleaf'e söyler misin?
M. Black, pouvez-vous dire à M. Greenleaf quand vous avez installé cette serrure?
Bay Greenleaf, Bay Mallory'nin yeni romanının içeriği hakkında hiçbir şey bilmediğinizi söylemiştiniz.
Vous m'avez dit ne rien savoir sur le nouveau roman de M. Mallory.
Bakın, em, Bay Greenleaf'a bir dizi sayfaları götürdüm.
Je donnais une copie des pages à M. Greenleaf.
Herbert Greenleaf.
Herbert Greenleaf.
Büyük olasıIıkla oğlumuz Dick'i tanırsın. Dickie Greenleaf.
Vous devez connaître notre fils, Dickie.
Bay Greenleaf Cunard'ların aile dostudur.
M. Greenleaf est l'ami des gens de la Cunard.
Size söyleyeyim, Greenleaf adı pek çok kapıyı açar.
Greenleaf, ça ouvre des tas de portes.
- Dickie Greenleaf.
Dickie Greenleaf.
Şu nakliyeci Greenleaf mi?
Des chantiers navals?
Babamla tanış. Herbert Richard Greenleaf I.
Je te présente mon père, Richard Greenleaf 1er.
Üşüyor gibisiniz. Ah, Sinyor Greenleaf, değil mi?
Vous devez avoir froid... signor Greenleaf?
- Sinyor Greenleaf, Sinyor Ripley orada değil.
Le signor Ripley est absent.
Çünkü arkadaşım Bay Greenleaf, Sinyor Greenleaf ve ben çıIgınlar gibi para harcıyoruz.
Mon ami, M. Greenleaf et moi allons faire des folies.
Dick Herbert Greenleaf'in oğlu.
C'est le fils de Herbert Greenleaf.
Anlarsınız umarım, sizden Roma'da kalmanızı istiyorum Sinyor Greenleaf.
Comprenez-moi. Il faut que vous restiez à Rome.
Mektuplar...
Des lettres pour Greenleaf et Ripley.
Greenleaf ve Ripley adına.
De Frances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]