English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ H ] / Hangover

Hangover traducir francés

26 traducción paralela
Bu öykü 20. yüzyılın hemen başlarında Londra'da Hangover Meydanı, 12 Numarada yaşamış, İngiliz Müzik Arşivinde ünlü bir besteci olarak yer almış
Ceci est l'histoire de George Harvey Bone, qui habitait au 12, place Hangover, Londres, S.O., au début du XXe siècle.
HANGOVER MEYDANI
QUARTIER DE CHELSEA PLACE HANGOVER
Şifre : "Hangover".
Code confidentiel :
"Hangover"...
- "Gueule de bois".
şifre "Hangover".
J'ai reçu votre message, code "Gueule de bois".
Sana bir Hong Kong kokteyli hazırlayabilirim ya da naneli viski.
Un "Hong Kong Hangover", un "Whisky Flip Menthe".
Yani bu mantığa dayanarak sence geçen senenin en iyi filmi de The Hangover mıydı?
Donc le meilleur film de l'an dernier, c'était Very Bad Trip?
"Felekten bir Gece"
- "Hangover" ( Very Bad Trip )...
Hayır hayır, Matrakbot'u Felekten Bir Gece 3'te izlemelisiniz.
Non, non les gars, faut que vous voyiez Funnybot dans "Hangover 3",
Hangover 3, n'aber?
Ca va, gueule de bois numéro 3?
Yani, "Akşamdan kalma"
Alias "Hangover".
Dostum aynı "Felekten Bir Gece" ( Hangover ) gibi, harika çünkü herşey aynı Hangover 2'deki gibi...
Oh mec, c'est comme Very Bad Trip, ce qui est génial, parce que c'est exactement comme Very Bad Trip 2...
İşte kendi hayvanımı istememin sebebi bu. Annemden "the hangover" filmindeki gibi
C'est pour ça que je voulais un animal à moi.
Bir "the hangover" maymunu İstememin sebebi bu.
C'est pour ça que j'ai demandé à maman de m'avoir le singe "Very Bad Trip", comme dans le film "Very Bad Trip".
O, "the hangover" maymunundan çok daha havalı.
Il est bien plus cool que le singe dans "Very Bad Trip".
Ve Tucson'dayız, çünkü "Hangover" diye yeni bir bilgisayar oyununda rol alıyoruz.
On était à Tucson, car on participe au jeu vidéo Very Bad Trip.
"Hangover 4" te bir rol vereceğim.
Un rôle dans Very Bad Trip 4.
Yarın evleniyorum. Bu yüzden "The Hangover" filminde yaptıkları gibi gizlice yasal olmayan madde içirmek gibi komik işler yok.
Je veux dire, je me marie demain, donc pas d'histoires délirantes, genre me glisser une substance illégale comme ils l'ont fait dans Very Bad Trip.
- Biliyor musunuz, eğer Wade ve Tansy bu filmi izlemek istemiyorlarsa Hangover 4'ü gösteren sinemanın önünden geçtik heralde o eğlenceli maymunu geri getirmişler.
- Tu sais, si, um, Wade et Tansy ne veulent pas voir ce film, on peut aller au cinéma qui passe Very Bad Trip 4, Et je crois qu'ils ont ramené cet adorable singe.
Evet, hem neden Taken Filmi dururken The Hangoverın ve Hızlı ve Öfkelinin
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Saat 9 : 00 da Hangover'de bir gösteri var
J'anime cette émission au Hangover ce soir à neuf heures.
Dominic : Eğer bütün bunlardan kaçmak istersen Saat 9 : 00'da Hangover'da bir gösteri var.
Si tu penses à sortir plus tard, j'anime cette émission au Hangover ce soir à neuf heures.
Hangover Grill, bir daha asla oraya gitmeyeceğim.
Le Hangover Grill - - et je n'irai plus jamais là-bas.
Şimdi, ortağı ile beraber The Hangover kulübünün sahibiydi.
Il finit par acheter le club La Cuite.
O şifre neydi, tekrar eder misin? "Hangover".
- C'était quoi le code?
"Hangover".
- Quel message?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]