Harekete geçiyoruz traducir francés
226 traducción paralela
Harekete geçiyoruz.
On se prépare.
Harekete geçiyoruz! Çadırları toplayın!
On change d'endroit.
Teğmenim, Paris'e mi gidiyoruz? Evet, harekete geçiyoruz.
- On file sur Paris?
Harekete geçiyoruz Ey Osiris'in Sezar'ı.
C'est parti, ô César, par Osiris!
- Yine harekete geçiyoruz.
On avance encore. O est HaMan?
Ne zaman harekete geçiyoruz?
Combien de temps avant d'attaquer?
Sabaha harekete geçiyoruz.
Repartir au matin.
Harekete geçiyoruz.
A vos ordres.
Harekete geçiyoruz.
On entre en action.
Sokak ekibi. Harekete geçiyoruz!
Dépêchez-vous!
Yakında harekete geçiyoruz.
C'est pour très bientôt.
Harekete geçiyoruz, tamam.
Ici 1 à 2. C'est parti!
Harekete geçiyoruz!
On évacue!
- "Üçü" bekleyip harekete geçiyoruz!
- J'ai compris : "trois", puis fonce!
Yeniden harekete geçiyoruz, Liesl.
On va encore déménager, Liesl.
Harekete geçiyoruz.
Encerclez-le.
Harekete geçiyoruz.
Encerclez.
On saniye içinde harekete geçiyoruz.
On passe à l'action dans 1 0 secondes.
Robin, hemen harekete geçiyoruz.
Robin, Opération Cause et Effet.
Harekete geçiyoruz.
En route.
Harekete geçiyoruz.
Ordre d'exécution.
O zaman biz de harekete geçiyoruz, anlaşıldı mı?
ON LES SERRE A CE MOMENT-Là.
Ve onu kurtarmak için harekete geçiyoruz.
C'est pour la défendre que nous nous mobilisons.
"Kurtarmak için" harekete geçiyoruz.
- C'est ça.
Harekete geçiyoruz, Susan.
On est en guerre, Susan.
Harekete geçiyoruz.
Impossible de tenir. On part.
Beyler, harekete geçiyoruz 10, 9- -
Les gars, on commence dans dix, neuf...
- Hava gücü 1, harekete geçiyoruz.
Hélico 1 : balayage final. Compris.
Harekete geçiyoruz. Ancak şanslı olsak bile yüzlerce ölüm olacak. Belki de binlerce.
On s'active mais meme avec de la chance, des milliers mourront.
Evet. Herkes bir silah kapsın. Harekete geçiyoruz.
Armez-vous, on y va.
hadi, harekete geçiyoruz!
Allez, en route!
Duydunuz emri, harekete geçiyoruz!
Bougez vos cul!
Harekete geçiyoruz!
On y va, maintenant!
Üç deyince harekete geçiyoruz.
On y va à trois.
Şüpheli teyit edildi. Harekete geçiyoruz.
Couchez-vous par terre!
NATO hava saldırısı adı altında harekete geçiyoruz. Hemen şimdi! Yürüyün!
On opère sous le couvert d'une frappe aérienne de l'OTAN qui commence... à peu près... maintenant!
Tamam, harekete geçiyoruz.
- Bien reçu. On arrive.
Emily şarap mahzenine gideceğini söyleyince harekete geçiyoruz.
Quand Emily dit qu'elle va à la cave, on passe à l'action.
Harekete geçiyoruz.
On se ramène.
Tamam, işte harekete geçiyoruz.
Soulevons-la!
Harekete geçiyoruz.
On bouge.
O zaman harekete geçiyoruz! Çabuk!
Non, aucun.
Derhal harekete geçiyoruz.
Oui, mise en oeuvre immédiate.
Harekete geçiyoruz.
On est en route.
Biz harekete geçiyoruz.
On y va.
Tamam, ekip, harekete geçiyoruz.
On bouge.
Harekete geçiyoruz, çocuklar!
On fonce les gars!
Harekete geçiyoruz.
Vite!
McGyver'la birlikte harekete geçiyoruz.
Ici Casper. Mc Gyver et moi, on embarque.
Harekete geçiyoruz.
On est dessus.
Harekete geçiyoruz.
On continue.