Hehe traducir francés
47 traducción paralela
Hehe, yok öyle.
Cela ne va pas se passer...
Beni suçlama! Hehe neyseki çok uzaktayım.
Ne dis pas que c'est moi!
Hehe.
Oui.
Her gün, Murray, her gün. - Hehe.
- Tous les jours, Murray.
Hehe, siktir ya adamım, harikasın be.
- Ouah, c'est délire!
Birazcık, ama ağlamadım.
Hehe. Un petit peu. Mais je n'ai pas pleuré.
Space Odyssey. Hehe.
Space Odyssey.
Hehe ne, kızdın mı? Hehe.
Tu t'es fâché, mon vieux?
Başka insanları aramıza ekleyerek kendi sorumluluğumuzu almış oluruz.! Hehe güzel!
Nous allons chacun faire jouer notre responsabilité pour convertir une personne de plus!
- Hehe, üvey annem!
- Hehe, belle-mère!
Görüyormusun?
Hehe.
Polis sizi sıraya dizip ve atış izni verilince silahlardan biriyle sizi vururlar. Hehe.
Les flics vous mettent en file et vous tirent dessus avec ces pistolets d'où sortent un drapeau Bang.
Gün boyunca bunu söylemek istemiştim.
Hehe. Ca me démangeait depuis ce matin.
Hehe Grubu Başkanı Bayan Ding Ya-Ling
( La présidente du groupe Hehe : Madame Ding Ya-Ling )
Hehe Öyle olmasını dilerdi
Il aurait bien aimé.
Hehe her Cadılar Bayramında Joe, Quagmire ve ben içimizden birine sırayla ödünü patlatacak şeyler yaparız müthiş eşşek şakaları yaparız
- Chaque Halloween, Moi, Joe et Quagmire jouons à ce jeu où l'un de nous est "la chose", et les deux autres le font chier avec des super blagues.
Hehe Hakladık...
- On l'a eu.
Hey hey, bu sürekli duyduğum en iyi çocuk olmalı.
Hehe! Voila l'à © là ¨ ve prodigue dont j'ai entendu si bien parler.
hehe.., korsanlar mı?
Des bêtes? Des pirates?
Hehe, teşekkürler.
Merci.
- Hehe, tabi.
- Yeah, grave.
Bulundum diyemem hehe. ( : D )
Je ne peux dire ce que j'ai.
Hehe, babam çok havalı.
Héhé. Papa est trop cool.
Hehe, ben de bi şaka yapayım demiştim.
Désolée. Je ne trouve jamais de blague d'habitude.
hehe siz burada güvendesiniz, doğu kovanı güçlü bir kale.
Aucun risque. Cette Assemblée est une forteresse.
Hehe bende demiştim!
C'est ce que j'ai dit!
Hehe, salaklar, çünkü oradaki bendim.
Oui, bien, bonne blague pour eux, puisque j'étais vraiment pendue là-bas.
Kendini nerede zannediyorsun?
Héhé.. A l'opéra..
- Ya da toktur, hehe...
Où est Alf ce matin?
Akağaç Çiftliği Gayrimenkul mahalledeki herkese bedava balkabağı verdi.
Héhé regardez! Tous les commerçants du voisinnage | se sont rassemblés pour offrir des citrouilles gratuites
Eric PAGEQUASH 5 Ağustos 1955'te kayboldu. Hey hey! Jet pilotu!
Héhé, le pilote de jet!
Şef doktorluğa hoş geldin.
Héhé, bienvenu dans le monde des titulaires.
Erken kalkman lazım, ha?
- Tu dois te lever tôt hein? - héhé.
{ C : $ 9C8B7C } Hehe, yine kazandım!
J'ai gagné.
Çocuklar!
Hehe. Les gars!
Çörek... hehe.. 20 yaşlarında bir herif gördüm.
Et je vois ce type, d'environ 20 ans
Olimpos Doping İksiri.
Elixir-Pour-Olympiques. Héhé!
Gel benimle.
Viens par ici. Héhé!
Biz Galyalıyız!
Héhé...
- İlginç, ikimiz de aşk dilindeniz.
- Héhé. Deux amoureux du language.
Hehe, göreceğiz.
- On verra.
Sağlık ve zindelik hocası acayip uçuk çıkarmış. - Seni gördüğüme çok sevindim.
Héhé!
Seni tamamen anlıyorum.
Héhé, je comprends parfaitement.
Babamız harika biri.
Héhé. Papa est trop cool.
Gerçek olduğunu düşünmemiştim.
- Hehe... je n'y avait pas pensé. C'était réel.
- Amına koduğum!
héhé Hé, va te faire foutre!
- Yolduğumu biliyorsun.
Héhé, tu sais ce que j'ai fait.