Hoşgeldiniz traducir francés
3,808 traducción paralela
Hoşgeldiniz, yeni yetişkin yüzler.
♪ Bienvenue aux nouveaux visages adulte ♪
Hoşgeldiniz.
Bienvenue.
Ember'a hoşgeldiniz.
Bienvenue a l'Ember. La réception est tout droit a l'intérieur
Silah Dünyası'na hoşgeldiniz.
Bienvenue au Mmonde des armes.
Herkes, Karl Carlos Hevacheck ve Hannah'ın... düğününe hoşgeldiniz.
Karl Carlos Hevacheck, et... Hannah.
Hoşgeldiniz, Bay Navarro.
Et qui est-ce?
"Hoşgeldiniz karakterler" bizim ülkemizin mottosu.
"Nous ne jugeons pas" est notre devise.
Uzun süreceğini düşündüğüm bu çok önemli toplantıya hoşgeldiniz.
Merci de participer à cette réunion essentielle et, j'imagine, interminable.
- Triumph'a hoşgeldiniz.
- Bienvenue sur le Triumph.
And The Pop-up Sale - Ve Ani Satış - Hepiniz hoşgeldiniz.
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
Pekala, Pawnee'nin Parklar Komitesi'nin ilk toplantısına hoşgeldiniz, ya da diğer adıyla "PCP".
Bienvenue à la première réunion de Pour la Conservation des Parcs, ou PCP.
Inland İmparatorluğunun çalışmaya devam eden porno tiyatrosuna hoşgeldiniz.
Bienvenue dans le plus vieux cinéma californien... érotique.
Hoşgeldiniz hepiniz! Hoşgeldiniz.
Bienvenue, tout le monde.
Shake Shack'e hoşgeldiniz.
Bienvenue chez Shake Shack.
Shake Shack'e hoşgeldiniz. İşler nasıl?
Bienvenue chez Shake Shack.
Teşekkürler. Hoşgeldiniz.
Bienvenue.
Asgard'a hoşgeldiniz.
Bienvenue à Asgard.
Mulensar Şatosu'na hoşgeldiniz.
Bienvenue au château de Moulinsart.
Mrs. Richter, gezegenime hoşgeldiniz.
Hé, mademoiselle Richter, bienvenue sur ma planète.
Alice ve Phil ve Harper ve Turner ve Barker ve tanımlanamayan iki misafir hoşgeldiniz.
Bienvenue, Alice, Phil, Harper, Turner, Barker et... deux invités non-identifiés.
Aileler, arkadaşlar ve değerli jüri, hepiniz. Atlanta Gösteri Sanatları Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenue aux familles, aux amis et à notre jury à l'Atlanta Performing Arts Center.
İskoçya'ya hoşgeldiniz.
Bienvenue en Ecosse.
Hoşgeldiniz, buyrun.
Bienvenue, bienvenue.
Privyet. Düşüş'e hoşgeldiniz.
Bienvenue dans la Chute.
Rekall'a hoşgeldiniz.
Bienvenue chez Rekall.
Eve hoşgeldiniz Bay Reed.
Bienvenue chez vous, M. Reed.
Kenya'ya hoşgeldiniz.
- Autriche.
"Hoşgeldiniz, hoşgeldiniz..."
"Bienvenue à nos visiteurs"
Size Kenya'ya hoşgeldiniz demek istiyorum.
Je veux juste te souhaiter la bienvenue au Kenya. - Je m'appelle Salama.
"Londra'ya Hoşgeldiniz"... "Kraliçe Viktorya"
"La Reine Victoria vous souhaite la bienvenue à Londres."
59. Geleneksel Yılın Korsan'ı ödüllerine hoşgeldiniz!
Bienvenue à la 59e édition du prix du Pirate de l'année!
Costco'ya hoşgeldiniz.
Bienvenue chez Costco.
Elysium'a hoşgeldiniz.Gelin, size etrafı gezdiriyim.
Bienvenue à l'Élysée. Je vais vous faire visiter.
Eve hoşgeldiniz.
Bienvenue chez vous.
Klana hoşgeldiniz.
- Bienvenue chez nous.
Hoşgeldiniz.
- Bienvenue.
Bu öğleden sonra, Avustralya'nın en muhteşem eğlencesine geldiğiniz için büyük bir memnuniyetle hepinize hoşgeldiniz diyorum.
Les seules et uniques, les très talentueuses Cummeragunja Songbirds!
Hoşgeldiniz, efendim Gel konunlarımızı koru
Soyez le bienvenu monsieur, garant de nos lois.
Tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenue.
Los Angeles 86A uçuşundaki herkese hoşgeldiniz demek istiyorum.
Bienvenue à bord du vol 86A en direction de Los Angeles.
Palombia'ya hoşgeldiniz.
Bienvenito en Palombie.
Merhaba, V8 hoşgeldiniz, Size özel bir haberimiz var.
Bonsoiros et bienvenito dans ce V8, très spécialos.
Hoşgeldiniz. Hoşgeldiniz.
Content de vous voir.
Aramiza hosgeldiniz, efendim.
Bienvenue à bord, monsieur.
Takıma hoşgeldiniz.
Bienvenus à bord.
- Hoşgeldiniz, Bay Saperstein. - Çok sağol.
- Merci beaucoup.
Hoşgeldiniz Müdür Bey.
M. le Directeur.
# Tropikal sığınağımıza hoşgeldiniz. - Bir şey yap.
- Fais quelque chose!
Afrika'ya hoşgeldiniz.
Là l'Europe, ici l'Afrique.
Hoşgeldiniz, hoşgeldiniz... "
Une photo.
Küçük kasaba, büyük cehennem. Hoşgeldiniz.
Soyez les bienvenus.