Iga traducir francés
35 traducción paralela
Iga eyaletindeki bir karşılaşma esnasında oldu.
Dans un duel dans la province d'Iga.
Iga'nın zincir ve orak ustası Baiken'dir.
Baiken d'Iga était un Maître dans le maniement de la chaîne et de la faucille!
Iga casusları kaleyi kuşatarak onu kaçırmayı denediler fakat tersine onlar kayboldular.
Des espions Iga de la garde du palais ont essayé de l'enlever mais ils ont tous disparu.
Eğer onun korumaları öldürüldüyse, o Iga casuslarından bile daha güçlü olmalı.
Si son garde du corps les a tués, il est encore plus fort que les espions Iga.
Iga casuslarını Kanbei öldürdü.
Kanbei a tué les espions Iga.
Oyura'ya yardım ederek Iga casuslarından kurtardın mı?
Tu as aidé Oyura et tu as supprimé les espions Iga?
Ninja sanatının buraya geldiğini biliyor musun?
C'est Iga qui a introduit le ninja.
Ninja doğu kökene sahiptir 20 yıl önce, bir ninja okyanusu geçmişti ve Minnan bölgesinde 3 yıl yaşadı.
Si je me souviens bien, le ninja Iga est arrivé de la mer il y a 20 ans. Il a vécu trois ans dans le sud du Fukien. Au Fukien?
Dövüş Aleminde, lga isminde çok yetenekli bir Ninja vardı ve anakaradakilere meydan okudu.
Il y avait un adepte du bushido nommé Iga.
Ninja lga... Sonunda Tianfeng Ustanın sopasıyla öldürüldü.
Ils se battirent pendant deux jours et Tian-feng parvint à tuer Iga.
Yanılmıyorsam, Ninja lga'nın öteki çocuğu olmalı.
Mais j'imagine que ce devait être le second enfant du ninja Iga.
Doğru, Nangong Lin'in ağabeyi olduğundan, ninja lga'ın oğlu.
Exactement. Tu es le frère aîné de Nangong Ling, le fils du ninja Iga.
ninja lga'nın öteki oğlu nerede peki?
Où est l'autre fils de Iga?
ninja Iga'nın sadece tek oğlu vardı.
Le ninja Iga n'avait qu'un fils.
Hisashi Igawa
IGA WA Hisashi
Iga çapraz saldırısı!
Étoile d'IGA!
Ben, Edo Kalesi Ajanlarından, Yatsuha!
Yatsuha, espionne du shogun et fille d'Iga No Jinpachi.
Iga ve Koga.
Les Iga et les Koga.
Iga'dan Tsubagakure, ve Koga'dan Manjidani.
Les Iga de Tsubagakure, et les Koga de Manjidani.
Aynı zamanda, Iga'dan Tsubagakure, ve Koga'dan Manjidani, birbirlerinin can düşmanlarıdır.
Les Iga de Tsubagakure et les Koga de Manjidani sont des ennemis jurés.
Ben, Hattori Hanzo III... burada ilan ediyorum. Iga ve Koga arasındaki tarihi savaş yasağı... kalkmıştır.
Par la présente... moi, Hattori Hanzo III, déclare la levée immédiate de l'interdiction pour les villages Iga et Koga... de se faire la guerre.
Tsubagakure'den Iga ve Manjidani'den Koga :
Iga de Tsubagakure et Koga de Manjidani :
Eğer Iga başarırsa...
Si les Iga sont vainqueurs,
Iga'nın savaşçıları bizi takip edecek.
Les guerriers de Tsubagakure nous suivent.
Iga, Tsubagakure'den, Yashamaru.
Iga de Tsubagakure, Yashamaru.
Neden Iga ve Koga, savaşmak zorunda?
Pourquoi donc les Iga et les Koga doivent-ils s'affronter?
Iga'dan :
Pour les Iga :
Iga'daki annen, küçük kız ve oğlan kardeşin... hepsi öldürülecek.
Ta mère, tes frères et sœurs qui sont encore à Iga seront tous tués.
Eğer gitmene izin verirsem, beni aramaya gelecekler.
Si je te laisse partir, Iga viendra me retrouver et me tuer.
Böbrek biyopsisinde IgA nefropati olduğu gözüküyor.
La biopsie révèle une néphropathie à lgA.
Artık takımda mısın?
- Néphropathie à IgA.
Azumi, dur!
Je suis Hanzô, du clan Iga.
Ben Iga'lı Hanjo.
Maître Tenkai m'envoie ici.
Kara örümcek eğlendirmeye başlıyor.
Je te les confie. Une de nos espionnes a infiltré le clan Iga.
Sen öğrettin.
Depuis mon enfance, j'ai vécu avec le clan Iga pour gagner leur confiance.