English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ I ] / Ispanyolca

Ispanyolca traducir francés

1,793 traducción paralela
Dizi ispanyolca.
C'est en espagnol.
Bahse girerim İspanyolca da öğrenmemişsindir.
A l'espagnol non plus, je parie.
Dinle, bu dosyaları İspanyolca'ya çevirir misin?
Dites-moi, vous pouvez traduire ces dossiers en espagnol?
- İspanyolca mı biliyorsun?
Vous parlez espagnol?
İspanyolca dersi almıyorum.
Oh. J'ai pas pris Espagnol.
Göğüs için başka bir İspanyolca sözcük olmalı. Sadece bana ne olduğunu söyle.
Il doit y avoir un autre mot en espagnol pour sein.
Ve Charo'da aşk teknesinde öğrendiğim İspanyolca ile idare ediyorum.
Et je m'en sors avec l'espagnol que j'ai appris grâce à Charo dans "La croisière s'amuse".
Ah, lise İspanyolca'sı onu avlamak için geri döndü.
Les cours d'espagnol du lycée reviennent le hanter.
- Kuş, kuş, Charlie. Bu İspanyolca.
- Du calme Charlie c'est espagnol.
Ellerindeki tek şey, üzerinde İsa resmi olan İspanyolca bir şeydi.
Tout ce qu'ils avaient c'était un truc en espagnol avec une image de Jesus.
Sen İspanyolca biliyor musun?
Vous parlez espagnol?
İspanyolca derslerini hiç beceremeyen öğrenci.
Il en a bavé en cours d'espagnol?
"Cueva", İspanyolca mağara demektir.
- Cueva signifie "grotte" en espagnol.
İspanyolca mı?
En espagnol?
Sözlüler bitene kadar sadece İspanyolca konuşacaktık.
{ \ pos ( 160,240 ) } On parle qu'en espagnol jusqu'à l'oral.
İspanyolca sözlüsü yarın değil öbür gün.
{ \ pos ( 240,240 ) } L'oral d'espagnol est après-demain.
Chelle, benim... Jal! İspanyolca konuş, lütfen.
Chelle, faut que je... { \ pos ( 260,240 ) } Sinon on arrivera pas... { \ pos ( 180,240 ) } Chelle, je suis enceinte.
Ben İspanyolca sözlüğe daldım.
J'ai cherché dans le dico d'espagnol...
Ama daha İspanyolca konuşabilen...
On n'aura toujours pas de prof d'espagnol
-... bir İspanyolca hocamız bile yok.
- qui parle vraiment espagnol?
O İspanyolca biliyor, Sörf yapabiliyor.
Et bien, elle parle espagnol et sait surfer.
İspanyolca güneş kremi reklamıymış.
C'était une pub espagnole pour un autobronzant.
Neyse, seni yargılamıyorum ama heyecanlandığın zamanlarda, telsizde İspanyolca konuşmaya başlıyorsun.
Merde, c'est pas une critique, mais parfois quand tu t'excites tu parles espagnol sur les ondes.
İspanyolca "Mutlu Yıllar" demek olduğunu sanıyordum.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je pensais que c'était "Joyeux anniversaire" en espagnol.
Dos, İspanyolca'da kaka demek.
"Dos", ça veut dire "caca" en espagnol.
Konuştukları İspanyolca değil.
Ils ne parlent pas l'espagnol.
İsterim ama İspanyolca bilmiyorum. Adam da takım elbiseli beyazlarla konuşmuyor.
Si, mais je ne parle pas espagnol, et il ne parle pas aux blancs en costard.
Bu kadar İspanyolca yeter.
Ca suffit avec l'espagnol.
Hayır, bir dakika, burada lisede yıllarca İspanyolca dersi almış biri duruyor.
Attends. Quelqu'un a fait de l'espagnol au lycée.
İspanyolca mı söylememi istiyorsun?
Je dois te le dire en quelle langue?
İspanyolca çünkü.
C'est écrit en espagnol.
Bu İspanyolca'da mutlu noeller demek.
Ça veut dire Joyeux Noël en espagnol.
- İspanyolca biliyor musun?
- Non. - Parlez-vous espagnol?
Az çok İspanyolca biliyorum, ama hiçbir şey anlamadım. Neydi o?
J'ai étudié l'espagnol, mais je n'ai rien compris.
Büyüğün İspanyolca'sı da grande.
Et grande, c'est "grand" en espagnol.
İspanyolca konuşabiliyor musun?
Tu parles espagnol?
İspanyolca konuşan var mı?
- Je l'ai apportée, patron. - Quelqu'un parle espagnol?
- İspanyolca'yı severim.
- J'aime... J'aime l'espagnol.
Neden? Çünkü kendisi bir şair ve en güzel kelimeleri İspanyolca ile yazıyor. Bir şairin kendi kelimelerini başka bir dil kullanarak kirletmemesi gerektiğine inanıyor...
Parce qu'il est poète et qu'il écrit les plus belles phrases en langue espagnole mais il ne croit pas qu'un poète doive salir ces mots avec une autre langue.
Biraz İspanyolca dersi aldım.
J'ai appris un peu l'espagnol.
İspanyolca bilmiyor musun hiç?
Tu ne parles pas espagnol?
Şey, benim, şey, İspanyolca hocam.
Oh, c'était mon, euh..., professeur de langue.
İspanyolca hocanın neden bir silahı olduğunu hâlâ anlamış değilim.
Je ne comprends toujours pas pourquoi ton professeur avait une arme.
Biz bunun dedikodudan başka bir şey olmadığını düşünüyorduk ki derken Tess 1905'te yayımlanan gözlerden uzak İspanyolca kitabı buldu. Adı da :
C'était un détail intéressant, et n'en avons plus parlé jusqu'à... ce que Tess trouve cet obscur livre espagnol, publié en 1905, intitulé :
İngilizce belki de İspanyolca.
L'anglais... et un peu d'espagnol...
Bu İspanyolca değil kardeş.
C'est pas de l'espagnol, vieux.
İspanyolca'da "istiridye" ne demek acaba?
Almeja, c'est palourde en espagnol.
Git de biraz İspanyolca öğren, küfür falan.
Vas-y, Richard, apprends l'espagnol version vulgaire.
İngilizce ve İspanyolca olarak görebilirsin.
En anglais et en espagnol.
Yan hücredeki adam bana biraz İspanyolca öğretti.
Le gars dans la cellule voisine m'a appris l'espagnol.
İspanyolca öğrenmek istiyordunuz.
Vous appelez pour l'espagnole?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]