English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ J ] / Jacqueline

Jacqueline traducir francés

482 traducción paralela
Jacqueline.
jacqueline.
- İyi günler Jacqueline.
- Bonjour, Jacqueline.
Marie Jacqueline adında bir hizmetçi kız varmış.
La femme de chambre s'appelle Marie Jacquelin.
Neyi zorlaştırıyor? Jacqueline'e bir şey mi oldu?
Serait-il arrivé quelque chose à Jacqueline?
Gördüğün gibi, Jacqueline'in yokluğunda bile La Sagesse ürünlerinde kaliteyi koruyoruz.
Nous maintenons la qualité des produits La Sagesse en dépit de l'absence de Jacqueline.
Jacqueline yokken nasıl idare ediyorsunuz?
Comment l'affaire peut-elle fonctionner sans Jacqueline?
Jacqueline sana bahsetmedi mi?
Jacqueline ne vous a pas dit?
Hatta eskisinden bile iyi.
Peut-être mieux qu'avec Jacqueline.
Bayan Jacqueline nasıl?
- Et Jacqueline? - Je l'ignore.
Bayan Jacqueline sana deli olurdu.
mlle Jacqueline était folle de vous.
Ben Bayan Jacqueline'i bir hafta kadar önce gördüm. Erkek arkadaşımla gittiğimiz restoranda. Dante isimli küçük bir İtalyan Lokantası.
Je l'ai vue il y a environ une semaine, dans un restaurant où j'étais invitée, un restaurant italien appelé Le Dante.
Jacqueline'i hatırlarlar.
Ils se souviendront d'elle.
İsmi Jacqueline Gibson.
Elle s'appelle Jacqueline Gibson.
Eğer dikkatinizi çektiyse, eminim o Jacqueline'dir.
Seule Jacqueline peut faire une telle impression.
Az önce Jacqueline Gibson'ı arayan kız.
Jacqueline Gibson.
Danny, Jacqueline Gibson dosyasını verir misin?
Veux-tu me montrer le dossier Gibson?
Jacqueline hep senden bahsederdi.
Jacqueline m'a souvent parlé de vous.
Hayır. İsminizi morgdan verdiler. Jacqueline hakkında araştırma yapmışsınız.
A la morgue, on m'a dit que vous vous étiez enquis de Jacqueline.
- Jacqueline'i tanıyor musunuz yani?
- Vous savez où est Jacqueline?
Jacqueline'de unutulmayacak, heyecan verici bir şey var. Asla ellerinde tutamayacağın bir şey. Bir erkeği peşinden koşturacak bir şey.
Jacqueline a quelque chose de passionnant, d'inoubliable, quelque chose d'insaisissable qui attire les hommes.
Jacqueline'ı sevdiğim için onu tanıdığımı sanıyordum.
Parce que j'aimais Jacqueline, je croyais la connaître.
Ama Jacqueline yokken eğlenince, kendimi suçlu hissediyorum.
Mais je me sens coupable. Je ne devrais pas m'amuser dans ces circonstances.
Jacqueline'i bulmayı hayatının amacı haline getiremezsin.
Vous n'allez pas passer votre vie à chercher Jacqueline.
Eğer Jacqueline oradaysa, hiç fark etmez.
Si ma soeur s'y trouve, qu'importent les infractions!
Beni Jacqueline gönderdi. Paraya ihtiyacı var.
Je viens chercher de l'argent pour Jacqueline.
Jacqueline'in nerede ve nasıl olduğunu bilmedikçe hiçbir ödeme yapmam.
Tant que j'ignorerai où elle se trouve et comment elle va, je ne donnerai pas un sou.
Jacqueline'in akıl sağlığıyla ilgili tehlikeler.
Jacqueline court le danger de perdre la raison.
- Jacqueline nasıl?
- Comment va-t-elle?
Ben onun psikiyatristiyim.
Je suis le médecin de Jacqueline.
Jacqueline sizi almamı istedi.
Jacqueline veut vous voir.
İşte Jacqueline böyle ihtişamlı bir yerde kalıyor.
C'est dans ce cadre somptueux qu'elle demeure.
Jacqueline.
Jacqueline!
- Jacqueline Gibson nerede?
- Où est Jacqueline Gibson?
Ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun? Ne kadar da endişeliydin. Jacqueline benden bahsetti mi diye sormadım mı?
Lorsque vous êtes venue me voir, effrayée, brisée, et me disant que Jacqueline n'avait jamais parlé de moi, comment vous dire que nous étions mariés?
Jacqueline'in kocası olduğunu söyleyebilirdin.
Vous auriez pu me le dire n'importe quand.
Jacqueline Gibson nerede?
Où est Jacqueline Gibson?
O Jacqueline'in kardeşi.
C'est la soeur de Jacqueline.
Gibson mı? Siz Jacqueline'in kardeşi misiniz?
Seriez-vous la soeur de Jacqueline?
Belki de Jacqueline benden daha yalnızdır.
Jacqueline s'ennuie peut-être de moi.
Jacqueline'i bulmam için bana güvenebilecek misin artık?
Me confierez-vous le soin de la rechercher?
- Redi iyidir. Ama Bayan Jacqueline başkaydı.
Mme Redi est gentille mais il n'y a qu'une mile Jacqueline.
Seni görmek ne güzel. - Jacqueline'den haber var mı?
Pas de nouvelles de Jacqueline?
Jacqueline'i bulmak için uğraşmazdım.
Je ne chercherais plus Jacqueline.
Jacqueline'i bize sen tanıştırdın ama nereden bilecektin ki?
Vous nous avez présenté Jacqueline. Comment pouviez-vous savoir?
- Şimdi de Jacqueline. - Ama...
Maintenant il y a Jacqueline.
Ya Jacqueline'e cesedin ortadan kaldırılmasını sorarlarsa?
Si on la questionne sur la disparition du corps?
- Ya Jacqueline'in kardeşi?
- Et la soeur de Jacqueline?
Jacqueline'den dolayı.
C'est à cause de Jacqueline.
Jacqueline bir katilmiş.
Jacqueline est une meurtrière.
Eğer dedikleri doğruysa Jacqueline'i bulmak için daha fazla sebebin var.
Si c'est vrai, c'est une raison de plus de trouver Jacqueline.
- Hayır, beni Jacqueline yetiştirdi.
- Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]