Japonya traducir francés
2,685 traducción paralela
Bir gün için Japonya'ya mı gitti?
Il est parti au Japon pour la journée?
Japonya'ya neden gitti? Uyuşturucu için mi?
Pourquoi est-il parti au Japon?
Ama nasıl oluyor da arananlar listesinde olmana rağmen Japonya'ya gidebildin?
Mais comment as-tu pu t'envoler pour le Japon tout en étant sur la liste des personnes recherchées?
O zaman Japonya'yı seni seveceğin şekilde değiştiririm.
Ensemble, réformons notre beau Japon. On en fera ce que tu veux.
Ne yazık, değil mi? Bir gün bunları kendimiz için üretip Japonya'yı değiştirmek istiyoruz.
Mais un jour, nous posséderons ce genre d'arme et avec, nous changerons la face du Japon.
Çürümüş Japonya'yı ideal bir toplum haline getirmek için savaşan askerler.
C'est une armée qui va révolutionner le Japon corrompu et amener une nouvelle ère de prospérité.
Ölümcül silahları ile Japonya'yı yok etmeyi planlıyorlar.
Avec leur arme super meurtrière, ils veulent détruire tout le Japon!
Eğer durmazsan, sadece Japonya değil sen de yok olabilirsin.
Si vous faites ça, le Japon sera détruit, vous y laisserez peut-être la vie, vous aussi.
Kendini öldürmeyi planlıyorsun ve tüm Japonya'yı peşinde sürüklüyorsun.
Vous comptez vous suicider? En emportant tout le Japon avec vous?
Kristen'ın anlattığına göre böcek dövüşü Japonya'da çok popülermiş.
Kristen m'en a parlé. Ils sont fous de ces combats de bestioles au Japon.
Hayır, Japonya!
Non, le Japon!
- Japonya'daki şu çocuk...
- Ce garçon au Japon.
Yüce, Qi Zou... Dr. Sun Wen'in Japonya'dan Hong Kong'a doğru yola çıktığına dair duyum aldık.
Votre Majesté, le traître Sun Wen a quitté le Japon pour Hong Kong, hier.
Çin Birliği Japonya'da rüşvetçi yönetimi düşürmek için hazırlanıyor. Çin'i demokratik bir ülke haline getirelim.
La Ligue Chinoise Unie est née à Tokyo pour renverser l'empire Qing et apporter la démocratie en Chine!
Artık ayağınızı Japonya'dan dışarı çıkarmadan bu lezzetleri tadabilirsiniz.
Ça va être cool! - Je veux y aller! - Et comment!
Japonya'dan bütün dünyaya açılacağım.
J'arriverai tout droit du Japon
Bir vampir avcısından kaçmak için Japonya'ya gelmiş.
Maman est venue au Japon pour échapper à un chasseur de vampires
TOKYO, JAPONYA
{ \ fad ( 300,300 ) } TOKYO, JAPON
Japonya'da "ramen" şapırdatarak yenir.
Au Japon, les ramens se mangent bruyamment.
Rusya ile Kore arasındaki gizli ilişkileri bulmak ve bunlara karşı önlem almak için Japonya'dan emir geldi.
Les plus hautes instances japonaises nous intiment l'ordre de faire la lumière sur ces transactions pour contre-attaquer.
Japonya'nın bu talebi samimi mi peki?
C'est ce que vous nous demandez?
Majesteleri, Japon Hükümeti Kore'nin Japonya'yı hiçe sayıp Rusya ile yakınlaşmasından dolayı oldukça endişeli.
Permettez-moi d'expliquer. Notre gouvernement japonais est très inquiet de constater que vous négligez nos relations au profit de la Russie.
Japonya'nın endişelerini gidermek için bir yol bulun lütfen.
Je vous le demande du fond de mon cœur... Trouvez rapidement un moyen. Rassurez le gouvernement japonais.
Nasıl olur da bunu Japonya'dan önce Kore keşfeder?
C'est quand même impensable, que la Corée découvre quelque chose avant le Japon.
Fakat ülkeniz Japonya ile başa çıkamayacak.
En revanche... vous ne réussirez jamais à vaincre le Japon. Nous allons bientôt régner en maître sur tout le pays.
Ulusal güvenlik, polis ve politikacılar Japonya'ya füze saldırısı olacağını hiç düşünmemişlerdi.
Armée, police, politiques... Personne n'imaginait le Japon attaqué.
Biraz daha uğraşsaydım, Japonya'yı temsil edebilirdim.
j'aurais pu représenter le Japon...
Bu arada, şu Japonya'yı temsil etme şeyi ne?
c'est quoi cette histoire de représenter le Japon?
Japonya gerçekten çok sıkıcı bir yer. Havası nemli, yazları sıcak yolları dar ve bir yığın insan var.
Qu'est-ce qu'on s'ennuie dans ce pays... et la circulation n'avance pas.
Bir hesabın yetkisi, sahibinin gerçek yaşamdaki yetkisiyle aynıdır. Şehrin su sistemini değiştirmek için, bir su işleri memurunun hesabını kullanabilirsiniz. Japonya Demir Yolu çalışanlarından birinin hesabı, bir treni geri döndürebilir.
On peut utiliser le compte ou celui d'un employé de la SNCF pour aiguiller un train sur une autre voie.
Matematik olimpiyatlarında Japonya'nın temsilcisi.
Le représentant du Japon aux Olympiades de maths.
Japonya'nın 1 numarası.
La meilleure de tout le Japon!
Ve şimdi de, bu sabah OZ'da gerçekleşen olay ile ilgili bir haberimiz var. Sistem onarıldığı halde sadece Japonya'da 2 milyondan fazla hesaba hala erişilemiyor.
{ n8 } Et maintenant quelques infos de dernière minute sur les incidents de ce matin en rapport avec OZ. { n8 } il reste encore plus de 2 millions de comptes au Japon
Amerikan ordusunun gizli iletişim hatları bozuldu. Japonya'nın insansız uzay aracı, Arawashi kontrolden çıkmış bir şekilde, Dünya'ya düşüyor.
Les lignes de communication secrètes de l'armée américaine sont également perturbées. complètement hors de contrôle.
Ama Japonya'yı kurtarma fikri saçmalık.
Mais nous demander de sauver le Japon est une folie.
Japonya da bunu sadece başbakan ve ona benzer biri bunu yapabilir. Böyle yapılarak bir ülke kurtarmak pek mümkün değil gibi.
Par exemple, au Japon, il faudrait au moins être Premier ministre.
Sunumumuzdan çok etkilenen şirket projeyi anında gemi ile Japonya'ya yolladı.
Après notre présentation, la société était si emballée qu'elle l'exporta au Japon.
Japonya'ya dönmek zorundayım.
Je veux rentrer au Japon.
" Vali Murata Japonya'ya çağrıldı.
" Rapatriement forcé
- Japonya'ya.
- Comment s'est passé votre voyage?
Ailenin gölgesinde kalmamalısın. 10 gündür Japonya'da olmasından bahsetmeye gerek bile yok.
Justement, tu ne veux pas que ta famille t'éclipse, et sans mentionner qu'elle était au Japon pendant 10 jours.
Şu an Japonya'da çok meşhurlar.
Je trouvais ça rigolo.
Japonya'da kaç kişinin yaşadığını biliyor musun?
Tu sais combien y a d'habitants, au Japon?
Japonya'daki en iyi doktorlara gittim.
J'ai vu les meilleurs médecins au Japon.
Otsu, Japonya.
Otsu, Japon.
Japonya'da meşhur bir şair var adı Ryokan.
{ \ pos ( 192,220 ) } il y avait un très célèbre poète... qui s'appelait Ryokan.
Nakahara, Japonya'nın en iyi robot firmasıdır.
{ \ pos ( 192,240 ) } Nakahara est la meilleure firme de robotique du Japon.
Japonya'yı mu yok edecekler?
Ils comptent anéantir le Japon?
Japonya'yı selamlayın!
Vive le Japon!
Tokyo, Japonya. 14 yıl önce.
{ \ fad ( 500,500 ) } QUATORZE ANS PLUS TÔT
Aslında Olivia Japonya'dan daha yeni döndü.
En fait, Olivia vient juste de rentrer du Japon.