English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ J ] / Jingle

Jingle traducir francés

237 traducción paralela
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
"Vive le vent" N'avait pas encore été écrit.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Mais j'y pense, tu peux me jouer "Vive le vent"?
"Jingle Bells" diyorum.
Je te parle de "Vive le vent".
Giriş temanı çaldım bile.
J'ai déjà passé ton jingle.
Usulca, Johnny, çingenem benim. Usulca, usulca,
Doucement, Johnny, mon jingle
Usulca, Johnny, çingenem benim.
Doucement, Johnny, mon jingle
Usulca, Johnny, çingenem benim.
Doucement, doucement, Johnny Doucement, Johnny, mon jingle
- Şarkıyı söylemeye hazır mısın?
- Prêt pour le jingle? - Oui.
Sonra bir gün personelin kendi arasında radyo reklamı için yeni bir jingle gerektiğini konuştuklarını duydum.
Un jour je surpris une conversation : ils avaient besoin d'un nouveau theme publicitaire.
Jingle bells. Jingle bells, jingle all the way..
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Bu kanalda kalsın. Şu tanıtımı dinle.
Restez à l'écoute et guettez ce jingle :
Ama daha olmayacak. O yüzden bir milyon dolar kazanmak için tanıtımımızı dinleyin.
Mais ce n'est pas encore le moment, alors continuez à guetter ce jingle :
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
A Noël, c'était Papa Noël.
Hayatının sonuna dek "Jingle Bells" i mi çalacaksın?
Tu ne vas pas jouer Jingle Bells le reste de ta vie?
"Jingle Dell".
"Jingle Oell".
Özel müşteri kartım var. Ve Foodys'in reklam şarkısını ezbere biliyorum.
J'ai une carte de client privilégié et je connais votre jingle.
Aslında, Roger ve Mary İngiltere'nin en iyi tekerleme yazarlarıdır.
En fait, Roger et Marie sont les meilleurs créateurs de jingle en Angleterre, Brian.
Her zaman bu işi mi yapmak istedin?
Avez-vous toujours voulu être un créateur de jingle?
Tekerleme yazarı olduğunu öğrendim biraz önce.
j'entendais votre nouveau jingle.
Bak, eğer şu çok gizli kahve tekerlemesini söylemeyeceksen o zaman en azından bunu yapabilirsin.
Ecoutez, si vous ne voulez rien me dire sur votre jingle top secret du café, au moins vous pouvez jouer.
Şimdi de kahve tekerlemesini söyle.
Maintenant, le jingle du café.
O konuşan tekerleme yazarı Roger'mıydı?
Est-ce que c'était Roger le créateur de jingle?
Tekerleme yazarı Roger olmayı aşağılık bir Andrew olmaya tercih ederim.
Je préfère être plutôt Roger, le créateur de jingle que Andrew, le bâtard misérable.
Barney, yeni albümüme senin cıngılın ispanyolca versiyonunu koymak istiyorum.
Je voudrais une version espagnole de ton jingle pour mon prochain album.
Şarkısını dinlemek ister misin?
Je te fais entendre le jingle?
Belki de bir tekerleme yardımcı olur.
Un jingle, ça aiderait.
- Jingle Bells'i herkes bilir.
- Au moins Jingle Bells.
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
8 h de clochettes, et de "Ho-Ho-Ho"!
Nasıl yaptığımı biliyorsun. Reklam müziği gibiyim.
Je fonctionne comme un jingle publicitaire.
Cingıl?
Un jingle?
Bay Jingle, Bay Jingle, oynayalım mı?
Mister Jingles? Tu veux jouer à aller chercher?
Teşekkür ederim. Bay Jingle teşekkür ediyor.
Moi et Jingles, on te remercie.
Bir çocuğa Bay Jingle'ı nasıl emanet ederim?
Faire confiance à un gosse avec Mister Jingles?
Bay Jingle ormanda yaşamaktan korkabilir.
Mister Jingles... il aura peur de vivre dans une grande forêt.
Bay Jingle'a bir şey olmasına izin vermeyin, tamam mı?
Prenez bien soin de Mister Jingles, d'accord?
Sence bize "Jingle, Jangle, Jingle" dan bir kaç figür göstermen mümkün olabilir mi?
Nous ferez-vous le plaisir de danser quelques pas?
Az sonra ikinci tura geçeceğiz.
La 2e manche, après le jingle!
hmm hmm hmm hmm am fortlaması yok!
Jingle, jiu-jitsu, joaillerie. Pas de jinv.
Stan. "Jingle Bell Rock" u söyler misin?
- Dis-donc Stan?
Ve şimdi de sıra ünlü Jingle Bell dansımızda. Özür dilerim.
Venez vous joindre à nous pour notre danse "Vive le vent".
Jingle Bells'i mi söylüyorlardı?
En avant pour la mascarade. Je ne comprends rien à ce que tu dis.
Jingle Jackson'ı da anlatsana.
Parle-lui donc de Jingle Jackson.
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
- "vive le vent"?
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
Mais non, non.
Avrupa'dan sıcak gelişme.
[Jingle radio] Europe flash.
Tanıtım müziği.
Jingle, s'il vous plaît.
- İşte bu oğlum!
Jingle Balls,
- "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman" i kim unutabilir ki?
Je rêve d'une Noëlle blanche, sans oublier
Çeviri :
Jingle Balls

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]