Josefina traducir francés
43 traducción paralela
Josephina'i gönder de, biraz sıcak su getirsin. - Bayan duş almak isteyebilir.
Est-ce que Josefina peut lui apporter de l'eau chaude, Qu'elle puisse prendre un bain?
Küçük bir bar vardı. Ve Josefina diye bir kız vardı. Dünyanın en güzel kızı.
Mais il y avait un bar, et la plus jolie fille...
- Anita Josefina Beatriz...
- Anita Josefina Beatriz... - Non.
Suç bende değil, şu Josefina fıstığı var ya, balkona bir çıktı...
C'est pas ma faute. Ce matin, la folle s'est mise à poil sur le balcon.
Josefina, Sebastian, Teresa hepiniz.. hepimiz onlarla aynı şey için savaşıyoruz.
Josefina, Sebastian, tous ici, nous nous battons pour la même chose qu'eux.
Kalıp sohbet etmek isterdim ama Josefina beni bekliyor.
Je resterais bien papoter... mais Josefina m'attend.
İkinci kattan Josefina'nın terasına düştü ve ölmedi.
Il est tombé du 2e étage dans la cour de Josefina et il a survécu.
Josefina saçını kesecek ve Bakireler peruğa bağışlayacak.
Josefina va se faire couper les cheveux, pour la perruque de la Sainte Vierge.
Gerçekten beni kontrole geldiğin için sağ ol, Josefina.
Donc, merci de venir prendre de mes nouvelles, Josefina.
Bu senin adın mı, Josefina?
C'est ton nom, Josefina?
Bana Josefina diye hitap etme.
Ne m'appelle pas Josefina.
Kimse bana Josefina demez.
Personne ne m'appelle comme ça.
- Bana Josefina dediğine inanamıyorum.
- Je peux pas croire qu'il ait dit ça. - Oui, j'ai entendu.
Sen bir iz buldun mu, Josefina?
Tu as une idée, Josefina?
İşte benim Josefina'm.
Ah, voilà ma Josefina.
Josefina, bu dünyadaki en olağan şey.
Josefina, c'est la chose la plus naturelle au monde.
Balerin Josefina.
- Josephina la ballerine.
Tatlı Josefina.
Belle Josephina...
İşte burada. Josefina Parades dedi ki ;
Josephina Paredes a été arrêtée à bord..
Bayan Josefina Maria Paredes'i
.. consentez-vous à épouser Mlle Josephina Maria Paredes,
Bayan Josefina Maria Paredes, Mr. Emmanuel François Xavier Bernier'i
- Mlle Josephina Maria Paredes, consentez-vous à épouser..
İstersen Josefina'ya geleceğini söyleyeyim?
Je peux dire à Josefina de venir.
Neden Josefina'yı aratmıyorsun?
Tu ne veux pas que j'appelle Josefina?
Josefina gidiyor ben değil.
Josefina y va, pas moi.
Kuzenlerim Vero ve Josefina.
Mes cousines... Vero et Josefina. Asseyez-vous un peu.
Josefina, etkilendim.
Josefina, ça me touche.
Hadi ama, beni o kadar da ciddiye alma.
Allez, Josefina, t'attache pas à moi.
Hadi ama, Josephina, beni o kadar da ciddiye alma.
- Ne t'attache pas trop, Josefina. - Trop tard.
Josefina!
Josefina!
İşte benim Josefina'm.
C'est ma Josefina.
Canım... Josefina! Buraya gel!
Josefina, reνiens!
Biliyor musun? Belki Josephine'nin yeğeni seni özler.
Tu sais, tu vas peut-être manquer à la nièce de Josefina.
Sorun değil, çıktığımda Abelardo ya da Josephine'de kalırım.
A ma sortie, j'irai chez Abelardo ou Josefina.
Josephine'nin eski kocası Enrique tüm masrafları karşılayacak.
Enrique, l'ex-mari de Josefina, va tout payer.
O bizimle kalmaya alışık Josefina.
En plus, il a l'habitude d'être avec nous.
Josephine yengen pijama partisi yapabileceğimizi söyledi.
Tante Josefina m'a dit qu'on pouvait faire une soirée pyjama.
- Josefina mı?
Josefina?
Jose, Küçük Jose, Josefina.
José, José junior et Josefina.
- Evet. - Ben hemşire Josefina.
Je suis l'infirmière, Josefina.
Dee, 80'lerin başındaki hizmetçimiz Josefina'yı hatırlıyor musun?
Dee, tu te souviens de Josefina, notre bonne dans les années 80? - Ouais.
Sonra aklıma bu planı yapmak geldi : Frank'i yıllar önce hizmetçimiz olan Josefina'dan bir çocuğu olduğuna inandırabilirim dedim. Sonra bu yalanla bir sürü parasını sözde ilk doğan çocuğu olan Franquito'ya aktarabilirdim.
Et j'ai pensé à un plan où je pourrais faire croire à Frank qu'il a eu un enfant avec notre bonne, Josefina, et que je pourrais lui soutirer plein d'argent, sous le prétexte que tout l'argent allait à son fils aîné, Franquito,
- Asla.
Si, moyen, Josefina. Rien à faire.