English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ J ] / Jsoc

Jsoc traducir francés

43 traducción paralela
JSOC için müfettiş olarak çalışıyor Pentagon'da ofisi var.
Il est bien contrôleur financier du C.O.S.L. Leurs bureaux sont au Pentagone. Aile A.
JSOC ne?
C.O.S.L.?
Bu adam JSOC için sadece bir muhbir değil.
Cet homme n'est pas un simple informateur du Commandement des opérations spéciales.
JSOC'tan çeşitli dosya ve resimler var.
C'est un mélange de dossiers et photos venant du Commandement des opérations spéciales.
Khan bilgileri JSOC'a gönderiyor.
Khan donne ses tuyaux au COS.
JSOC'un Khan hakkında verdiği her şey bu kadar mı?
Les Opérations spéciales t'ont donné que ça sur Khan?
Seni JSOC'a o getirdi.
Il vous a fait rentrer au COS.
Bilgiyi garantiledim. Her saat bir kere aramazsam istihbarat direkt JSOC'a gider.
J'ai sécurisé l'info, si je téléphone pas toutes les heures, elle va directement au COS.
Jafar Khan JSOC tarafından sevilebilir ama önceleri başka koruyucu azizi varmış CIA.
Jafar Khan est peut-être le chouchou du COS, mais, dans le passé, il a eu un autre saint patron, la CIA.
JSOC'ye başvuralım. *
Demande au moins au commandement JSOC
- Irak Ordusu'na davayı temyiz ettirirler.
- Demande leur d'appeler l " Armée iraquienne - Le commandement JSOC ne peut rien faire non plus
- JSOC'de bir şey yapamaz. David, CIA amir yardımcısısın.
David, tu es directeur adjoint de la CIA...
Birlikleri JSOC'nin bir parçasıymış.
Leur unité faisait partie du JSOC.
Bu operasyonu sorunca beni Kuzey Carolina'da bir yere aktardılar. JSOC kararganına.
Évidemment, mais quand j'ai demandé, on m'a transférée vers les forces spéciales.
JSOC istihbaratını ve ekibin yakalandığı bölgenin son termal görüntülerini topladık. Uydular eski sığınak çevresinde ani hareketlenmeler saptamış.
Avec les infos des forces spéciales et les images thermiques du lieu où l'unité a été kidnappée, les satellites ont détecté de l'activité autour d'un vieux bunker coréen.
- JSOC başkanı. - Bill McRaven.
- Le chef des forces spéciales.
JSOC ve Pentagon sisteme girdiler.
L'état-major en liaison radio.
Ne yani, JOSC sana Christine hakkında indirdiklerini verdi diye beni tanıdığını filan mı düşünüyorsun?
Alors quoi, JSOC vous a donné l'enregistrement sur Christine, et maintenant, vous pensez me connaitre?
JSOC dosyamı okumuşsun.
Tu as lu mon dossier JSOC.
Ortak Özel Harekatlar Kumandanlığı onu yakalamak için bir birim gönderdi.
Le JSOC ( commandement des opérations concertées spéciales ) a envoyé une unité d'élite pour le capturer.
Biz sızıntıyı bulana kadar OÖHK bütün operasyonları askıya aldı.
JSOC a mis ses opérations en attente, jusqu'à ce qu'on ait repéré la brèche.
Yetkisi olanlarla, OÖHK çalışanlarını karşılaştırdık.
Nous avons été autorisés à croiser les références des personnes accréditées avec les employés de JSOC.
OÖHK, Inman ve adamlarını burayı kullanmaları için tuttu.
Le JSOC a autorisé Inman et ses hommes à modifier le plan.
Polis bizim eğitime gelmiş bir ÖOHK birimi olduğumuzu sanıyor.
La LAPD pense que nous sommes du JSOC, en plein entrainement.
Cisneros operasyonu kötü gidince OÖHK sana yeni iş vermeyecekti ama ben sana kefil oldum.
Après que l'opération Cisneros a mal tournée, JSOC n'allait pas vous donner un nouveau contrat mais je me suis porté garant de toi.
Ortak Özel Harekat Komutanlığı'nda görevli adamlarınızdan biri olan Yüzbaşı Chad McBride dün gece burada ortaya çıktı.
Votre dispositif JSOC, Le lieutenant Chad McBride, s'est pointé ici la nuit dernière.
Özel Operasyon Komutanlığı Merkezi ile görüşüyordum.
Au téléphone avec le JSOC.
Özel Harekat Komutanlığı Merkezi için yüksek önceliği olan özel bir göreve.
Mission spéciale pour JSOC, top priorité.
Müşterek Özel Harekat Komutanını bağla bana.
Trouvez-moi le commandant du JSOC tout de suite.
Özel Harekat Komutanı tavsiye için, ben de...
Le commandant du JSOC pour conseiller. Moi-même, en tant que...
Özel Harekat Komutanlığı Merkezi için yüksek önceliği olan özel bir görevde.
En mission pour le JSOC.
Özel Harekat Komutanlığı Merkezi kendi soruşturmasını yürütecek.
Le JSOC va mener sa propre enquête.
Yüzbaşı McBride'ın çalışma arkadaşlarından birine ulaştım, Irak'ta Özel Harekat Komutanlığı Merkezi için çalışan Yüzbaşı Kagen.
Je suis entré en contact avec l'un des collègues du Lieutenant McBride, JSOC en Iraq, un certain Lieutenant Kagen.
McGee, Albay Dominick Wayne, Özel Harekat Komutanlığı...
McGee, Capitaine Dominick Wayne, JSOC.
Nijerya'nın o bölgesinde JSOC ya da SEAL ekibimiz olduğunu bilmiyordum.
Je ne savais pas que nous avions des forces spéciales ou des SEAL dans cette zone.
JSOC için çalıştı.
Il a travaillé pour le JSOc
Ayrıca JSOC'a da ulaştım.
J'ai aussi contacté le JSOC
JSOC ve CIA'in sahada adamları var.
Bien sûr qu'on sait. JSOC et la CIA ont des gens sur le terrain.
ABD JSOC TİMİ - İLERİ ÜSSE KONUŞLANIYOR
FORCES spéciales DES É.U. repositionnement À LA BASE AVANCÉE
Üsse döndüğümüzde OÖHK'a haber veririz.
Je préviendrai JSOC quand on rentrera à la base.
Bir JSOC bulmamız lazım.
On doit trouver un JSOC.
Just heard from our pal at JSOC.
Entendu par notre copain du JSOC.
Özel Harekât, 6 komando birliğiyle saldıracak.
Le JSOC travaille avec le SEAL pour préparer l'assaut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]