English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ J ] / Julius

Julius traducir francés

886 traducción paralela
Julius Caesar.
"Jules César."
Julius Streicher, Yukarı Frankonya Bölge Sorumlusu'Der Stürmer'dergisinin editörü
Julius Streicher, Gauleiter de la Haute Franconie et éditeur de "Der Stürmer"
Julius Streicher'in selamı, Nürmberg-YukarıFrankonya Bölge Sorumlusu
Salut de Julius Streicher, Gauleiter de Nuremberg-Haute Franconie
Üstgrup lideri-SS Julius Schaub, Hitler'sin özel SS'i
Obergruppenführer - S.S. Julius Schaub, Adjudant S.S. personnel de Hitler
Petrol kuyuları ve altın madeni sahibi olduklarını söyleyerek, insanlarda güven uyandırmaya çalışırlar.
Major D. D. Brown, le révérend Dr Upswitch, Capitaine Julius Joyce, retraité, C. K. J. Malvern, etc., etc. Il se présente comme dentiste
Bu gece Julius Caesar ile içtiniz.
A la vôtre, les amis. Ce soir, vous trinquez avec Jules César!
2000 yıl önce Julius Sezar tarafından sadece 100 adet basılmıştı.
Il n'y en a eu que cent, frappées Par jules césar il y a 2 000 ans.
Julius Ceaser. Perde III, Sahne II. - Bildin.
- Jules César, Acte III, s. 2.
Julius O'Hara.
Julius O'Hara.
Oyna Julius, oyna.
Joue, Julius.
- Dükkan bir yere gitmez. Julius var.
Julius est là.
Diğer oğlumuz Julius dükkanda bizimle çalışıyor.
Notre autre fils, Julius, est au magasin avec nous.
- Evli. - Julius.
Il est marié.
- Julius'tan bahsettin.
- Tu parles de Julius.
- Kime bırakacaksın? Julius'a mı?
À qui veux-tu le laisser?
Kiminle oynayacağım, Julius'la mı?
- Jouer avec qui, Julius?
Dükkanda Julius var.
- Julius est là-bas, aux toilettes.
Ve... onun yokluğunda geçici olarak garnizona... Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum.
Et... pour le commandement temporaire de la garnison en son absence... je propose Caius Julius César.
- Julius Streicher'in Der Stürmer gazetesinde.
- Celui de Julius Streicher, Der Stürmer.
Julius Streicher öndeki sıralardan birinde oturuyordu.
Julius Streicher était assis devant.
Ben de, Gaius Julius Sezar, Pontifex Maximus vesaire, vesaire, teşekkür ederim.
Moi, Jules César, grand pontife... etc., etc., je vous remercie.
Roma halkının senatosunun konsülü Gaius Julius Sezar için sessiz olun.
Faites silence pour César... consul de Rome.
İçeri gel Julius.
Entre, Julius.
- Sen nasılsın Julius?
- Comment ça va, Julius?
Ben de Julius.
Moi aussi, Julius.
Hazır olabilirsin Julius, ama yerinde olsam, bir düşünürdüm.
Tu es peut-être prêt, Julius, mais à ta place, j'y repenserais.
Sana söylemiştim Julius.
Je te l'avais dit, Julius.
Sana söylemiştim Julius.
Je te l'avais dit.
Julius!
Julius!
Ha, ha, ha, ha, Julius, zehir içiyor!
Ha, ha, ha, Julius, prendre du poison!
Benim, Julius.
C'est Julius.
Julius...
Julius...
Seni tekrar görmek çok güzel Julius.
Je suis contente de te revoir, Julius.
Hannibal, Julius Caesar, Napoleon gibi.
Comme Hannibal, Jules César, Napoléon...
Julius'un cenazesi için yapılmış olan bir başka devasa heykel olan Musa'yı bir biyograf, "Papa'dan daha iyi bir savaşçı" olarak tanımlamıştır.
Il y a aussi cet autre colosse, destiné, à l'origine, au monument funéraire du Pape Jules II, décrit par un biographe plus comme un guerrier qu'un pape. Le Moise. Si réaliste, que selon la légende,
Bildiğim kadarıyla "II. Julius Papalığı Altındaki Roma'ya Dair Bir Sone"
"Sur Rome, le pontificat de Jules II, un sonnet."
Doğru, Julius hayatta olduğu sürece bir daha İtalya'ya dönemezsin.
- Vous ne pourrez pas revenir. Pas tant que Jules vivra.
Julius savaşta. Herkesten şüpheleniyor, özellikle de Floransalılardan.
Jules est en guerre, il se méfie de tous, en particulier des Florentins.
Julius'un niyeti beni yok etmek.
Jules veut ma perte avec cette commande.
Asıl canını sıkan bu, değil mi? Julius'un istediğinin olması?
Votre problème est que Jules en sort vainqueur.
Julius Michelangelo'yu asacağını söylüyor.
Jules dit qu'il le pendra.
Julius onu bulduğunda işi bitecek. Ne sebebi olursa olsun.
Quand Jules le trouvera, c'en sera fini, raisons ou pas.
Önder olmadan, Julius olmadan ittifak olmaz.
Sans chef, sans Jules, il ne peut y avoir d'alliance.
Julius, ittifakın kendisi, kanı canı.
Jules est l'alliance, corps et âme.
- Shakespeare, Julius Caesar.
Shakespeare, Julius Caesar.
- Adım Julius Haversack.
- Je m'appelle Julius Haversack.
Julius D. Haversack.
Julius D. Haversack.
Julius D. Haversack adında biri olduğunda.
Que quelqu'un s'appelle Julius D. Haversack!
Julius Caesar ya da başkası.
Jules César ou un autre.
Kalk, Julius Caesar!
Tu verras.
- Julius...
Julius?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]