Juno traducir francés
176 traducción paralela
- JUNO PLAJLARI SAAT 06 : 49
- JUNO 06 HEURES 49
İngiliz ve Kanadalılar Sword, Gold ve Juno'da düzenli ilerliyor.
Anglais et Canadiens avancent de Sword, Gold, et Juno.
Ortada Jüpiter ve Juno...
Voici, au centre... Jupiter Tonnant et Junon...
Juneau, Alaska. % 95 bulutlarla kaplanmış.
Juno, Alaska, ciel couvert à 95 %.
Elbette der.. onun tüm arkadaşları Fransızdı.
Holly, tous ses copains étaient Français. J'ai été sur Titan, j'ai été sur Juno, je peux citer 8 trucs qu'on met dans des bocaux!
Bu süre boyunca Juno'dan sadece üç kere birinci sınıf D-90 rica hakkınız var.
Et vous n'avez que trois "D-90"... pour faire appel à Juno.
- Danışmanınız Juno'yla.
- Juno, votre chargée de dossier.
- Siz bizim danışmanımız Juno musunuz?
Vous êtes Juno, notre chargée de dossier?
"Juno Skinner, sanat eserleri ve antika satıcısı... İran konusunda uzman."
Juno Skinner, négociante en art. Spécialisée dans la Perse antique.
Halit, Juno Skinner'e 2 milyon dolarlık bir ödeme yapmış.
Un versement de 2 millions de $ de Khaled à Juno Skinner.
Juno'nun tüm nakliye acentelerini ve müşterilerini dinletiyorum.
J'ai mis sur écoute les intermédiaires de Juno.
Keşke tekrar görüştüğümüze sevindim diyebilseydim.
J'aimerais dire que je suis ravi de vous voir, Juno.
Vesta ve Juno, avcı gemilerini yollayın ve mevki alın.
Vesta et Juno, lancez des intercepteurs et assumez le point.
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
Le Juno, le Némésis et le Fureurs avancent mais ne se sont pas encore engagés.
Juno geri çekiliyor.
Le Juno se retire de la bataille.
İngilizler burada karaya çıkarak Juno'yu...
Les Britanniques débarquent ici et partagent Juno,
- Juno-Spears.
- Laquelle? - Juno-Spears.
Juno-Spears, tımarhane değil.
Juno-Spears n'a rien d'un nid de coucous.
Juno-Spears Merkezi'ne girmek, SoHo House'a girmekten zordu.
Apparemment, il était plus difficile d'entrer au Centre Juno-Spears qu'au Soho House.
Burası New Yorklu'lara zorunlu olmalı diye düşünmeye başladım Hamptons ya da Fire lsland gibi.
- Oui, c'est ça. Je me suis dit que, peut-être, le Centre Juno-Spears devrait être obligatoire à New York. Comme les Hamptons ou Fire Island.
Şimdilik sadece o, ama Juno, Sword ve Gold'u geçmiş Utah ve Omaha'ya göndermiş.
C'est un mouvement isolé, mais il a évité Juno, Sword et Gold. Ils vont directement à Utah et Omaha.
Ama Juno'daki bir onbaşı, Utah'taki bir er sonucu onlar etkileyecek, ben değil.
Mais un caporal sur Juno, un soldat sur Utah feront la différence, pas moi.
Ama bunu Juno'ya ben söyleyemem ki.
Mais je suis pas capable de le dire à Juno.
Juno.
Juno.
Juno'nun protezi.
La protégé de Juno.
- Juno onu çiğ çiğ yer diye düşünmüştüm. - Oh ne ala.
J'ai toujours pensé que Juno lui volerait sa jeunesse.
Juno bir resim göstermişti bana. Beraber tırmanırken çekilmişti.
Juno m'a montré une photo de l'époque où vous faisiez de l'escalade.
Ben de Juno gibi kızlara takılıyorum.
Je suis une dingue de sport comme Juno.
Juno, bu yolun doğru olduğundan emin misin?
Juno, t'es sûre que c'est le bon chemin?
- Juno, daha gelmedik mi?
Juno, on est arrivé?
- Juno.
Juno.
Juno, ara vermeyeceğim.
Juno, je ne vais pas craquer.
- Meraklanma. Bir yere gittiğimiz yok.
Ne t'en fais pas, Juno, on va aller nulle part.
Bu doğru değil mi, Juno?
Pas vrai, Juno?
Juno, değil mi?
Juno, c'est ça, pas vrai?
Tanrı aşkına, Juno.
Bon sang, Juno.
Boreham mağaraları için aynen böyle bir rota verilir ki zaten burası Boreham mağaraları değil, ne dersin, Juno?
C'est comme ça que ça fonctionne normalement sauf que j'ai signalé qu'on allait aux cavernes de Boreham. Et nous ne sommes pas à Boreham, pas vrai Juno?
Juno?
Juno?
Juno!
Juno!
Juno, yok bir şey. Seni tuttuk.
Juno, ne t'en fais pas, on te tient.
- Juno, şu fişeklerden birini yaksana.
Juno, allume une de tes torches.
- Juno, tahta niyetine bir şey bul.
Juno, trouve moi quelque chose pour faire une attelle.
- Hey, Juno. Baltalardan birini kullan.
Hey, Juno, sers toi d'une pioche.
- Juno, yardımına ihtiyacım var.
Juno, j'ai besoin de ton aide.
- Juno!
Juno!
- Juno, fişek!
Juno, la torche!
- Becca!
Becca! C'est Juno.
- Juno. Becca!
Becca!
- Juneau'dan buraya kızakla geldi.
Elle est venue de Juno en luge.
- Juno Skinner.
- Juno Skinner.
Juno :
Trevor Hall, le Juno, du Capt.