English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ J ] / Jérémie

Jérémie traducir francés

77 traducción paralela
Onları yok et, Tanrım, tıpkı Jeremiah'ın zamanında onun düşmanlarına yaptığın gibi.
Consumez-les, ô Seigneur, comme Vous avez consumé Vos ennemis au temps de Jérémie.
Krallar'a... İşaya'ya, Yeremya'ya, Ağıtlar'a, Zekeriya'ya...
Isaie, Jérémie, Lamentations, Ezéchiel...
Bayan Robinson, Jeremy huzursuz görünüyor.
Jérémie est déprimé.
Kötümserlik örneği bitiriş çok etkiliydi.
J'ai trouve la référence a Jérémie très percutante.
Bazen merak ediyorumda onlarla bu kadar sert bir şekilde konuşulması gerekiyor mu? Yüce Isaiah, Jeremiah ve Ezekiel bunların hepsi güçlükle kaydedildiler.
Ma chère épouse, Isaiah, Jérémie et Ezéchiel s'expriment avec force.
Rab diyor ki :
Jérémie dit : " maudit celui
Bu kim?
- Qui c'est? - Jérémie.
Bu Jeremiah.
C'est un Jérémie.
Jeremiah, Moby Dick'e karşı.
C'est Jérémie contre Moby Dick.
Jeremiah bir kurbağaydı.
Jérémie était un crapaud
Ben Jeremy!
C'est Jérémie!
- Muhammed!
Et... et... Jérémie!
- Muhammed!
Et Jérémie!
Jeremiah'a hiç saygı duymamıştım, tatlım, ta ki savaşın son yılına kadar.
Je n'ai jamais mieux compris les prophéties de Jérémie que quand la fin de la guerre approchait!
Ama bunu unutup, Jeremiah'nın Dövünmeleri'ni okuyalım uzun versiyonunu.
Oublions ca et tournons-nous vers les lamentations de Jérémie, la version longue.
- Sorun nedir, Jeremiah?
Qu'y a-t-il, Jérémie?
Şimdi New Mexico'daki VLA tesislerinden bildiren, Jeremy Roth'a dönüyoruz.
Rejoignons Jérémie Roth, en direct... du Très Grand Réseau, près de Socorro, au Nouveau-Mexique.
Jeremiah bir kurbağa.
Jérémie était une grenouille-taureau.
İstediğin kadar İncil alabileceksin, Ray.
Jérémie, chap. 47, verset 2. Tu pourras t'acheter un max de Bibles, Ray.
Jeremy, hayır!
Jérémie, non!
İstatistikler 13. cumada diğer günlerden daha fazla kötü olay olduğunu gösteriyor.
Il y a plus d'événements funestes les vendredis 13. J'ai rencontré Jérémie un vendredi 13.
- Jeremiah kitabı.
- Le livre de Jérémie.
"Jeremías 29 : 11" e de bak.
Va à Jérémie 29 : 11.
.. tüm melekler ve şeytanlar.. tüm dünya dışı yaratıklarla birlikte vajinamdaydılar..
Les maladies, la famine, les criquets. Joshua, Jacob, Jérémie, Pierre et Paul et tous les disciples, au fond de mon vagin.
Jeremie, kayıttayız.
Jérémie libérer sa s?
Jeremie masada oyun oynama.
Jérémie, mettez vos mains sur la table.
Jeremie? Lea?
Jérémie Lea?
Jeremie?
Jérémie?
William Blackthorn'un, Jeremiah'nın ağabeyi olduğunu biliyorsundur.
Saviez-vous que William Blackthorn était le frère aîné de Jérémie.
Günaydın bay Jeremoa
Cher Monsieur Jérémie, votre argent et votre liberté vous attendent.
Bu Jeremiah, Rabbi Stevens'ın oğlu.
Voici Jérémie, le fils du Rabbin Stevens.
- Selam, Jeremiah, Rabbi Stevens'ın oğlu.
- Salut, Jérémie, fils du Rabbin Stevens.
Yeremya 29 : 11 ayet.
C'est Jérémie 29 : 11.
Sen şu meşhur Jeremy olmalısın.
- C'est toi, le fameux Jérémie?
Jeremy'yi arayayım. Muhasebe okumuştu o.
- Jérémie a fait un stage de compta.
Peygamber Yeremya'nın sözlerinde okuyoruz "seni engin bir aşkla sevdim".
Nous lisons dans les mots du prophète Jérémie, " Je t'ai aimé avec un cœur éternel,
Jeremie.. .. CD'ler dinleyiciler için, arkadaşların için değil. Beni suç...
Jérémie, les CD, c'est pour les auditeurs, pas pour les délinquants de ta cité.
Ben Ghetto Jeremie... yeni bir programla buradayız.the show that rips you a new one.
Toujours sur Ghetto Jérémie, l'émission qui te défonce le cul le matin.
Jeremie! Bugün kaç tane Riders içtin?
Jérémie, t'as bu combien de Riders, aujourd'hui?
Jeremie aracı tanıdı.
Jérémie a reconnu sa caisse.
Jeremie konusunda endişelenmeyin, adamlarıyla konuştum.
Pour Jérémie, ne vous inquiétez pas. J'ai eu ses parents, je le fais monter à Paris demain.
Jeremiah, sen bilgili bir arkadaşa benziyorsun.
Eh bien, Jérémie, vous semblez comme un garçon dans le savoir.
Oyuncak bot. - Jeremiah, kendini vermiyorsun.
Jérémie, vous n'êtes pas projeté.
Yeremya'da da öyle yazıyor!
Jérémie l'a dit!
Davud'un döneminden beri Yeremya gibi peygamberler, krallarına rehberlik etmekteydi.
Depuis l'époque de David... des prophètes comme Jérémie guident leur roi.
Jeremy Wickwire.
Je suis Jeremie Wickwire.
Kimi de Yeremya.
Ou Jérémie.
Jeremiah.
Jérémie?
Peygamberler adına...
Au nom des Prophètes, au nom de Jérémie et de mon Père,
İŞTE, KATLİAM VADİSİ! YEREMYA, 19 : 6
"Voici la Vallée du Carnage" Jeremie 19 : 6
Jeremiah soz veriyorum bir gun donecegiz
Jérémie m'a promis qu'un jour, on reviendrait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]