Kaio traducir francés
41 traducción paralela
Kaio-sama?
Kaio-sama?
Kaio-sama... Kaio-sama...
Kaio-sama...
Kaio-sama...
Kaio-sama...
Kaio-sama, açlıktan ölüyorum!
Kaio-sama, j'ai faim!
Kaio-sama, sen her şeyi bilmiyor musun?
Kaio-sama, ne savez-vous pas tout?
Kaio-sama, Güney Galaksisine tekrar nasıl gideceğim?
Kaio-sama, c'est dans quelle direction la Galaxie du Sud?
Kaio-sama'nın dediği gibi, onun gücü bizden daha fazla!
Je dois être prudent, son pouvoir dépasse peut-être le nôtre!
Kaio-sama'nın istediğini Vegeta'damı istiyor?
Kaio-sama lui a aussi demandé?
Senin ve Kaio-sama'nın konuştuğunuzu duydum.
J'ai entendu ta conversation avec Kaio-sama.
Sende hissettin mi, Kaio-shin?
Tu l'as aussi ressenti, Kaio Shin?
Evet, Kaioshin-sama.
Oui, Seigneur Kaio Shin.
Ondan korkarak bahsediyordun, Kaio-sama.
Je vois bien que tu te moques de moi.
Kaioshin-sama ile konuşuyordun, değil mi?
Tu en parlais avec le Seigneur Kaio Shin, hein?
Kaioshin-sama'ya benden duyduğunu söyleme.
Ne dis surtout pas à Kaio Shin que je t'en ai parlé.
Kaioshin-sama gibi.
Comme les Kaio Shin.
Frieza'yı öldüren Kuzey Kaio'nun gezeninde görünüyor.
Le Saiyan qui a vaincu Freeza. Il est sur la planète du Kaio de la Galaxie Nord.
Bir Saiyan, Kaio'nun bölgesinde hah?
Un Saiyan sur la planète d'un Kaio?
Neden böyle bir zamanda Kaio-sama'nın yanında egzersiz yapıyor?
Pourquoi il s'entraîne chez Kaio à un moment pareil?
Uzun zaman oldu, Kuzey-Kaio.
Ça fait un bail. Kaio du Nord.
Görüşürüz, Kuzey-Kaio.
À bientôt, Kaio du Nord.
Vegeta, ben Kaio.
Vegeta, c'est Kaio!
Kaio'nun benimle ne işi var?
Que me voulez-vous?
Kaio ciddiymiş.
Kaio ne mentait pas.
Kaio-sama ve Kaioshin-sama bile onun önünde, korkudan titriyorlar!
Même Maître Kaio et les Kaio Shin en ont une peur bleue.
Kaio ve Reed.
Kaio et Reed.
Bu arada Chichi ben de Kaio-sama'nın yanında eğitim yapmaya gidebilir miyim?
Chichi, penses-tu que je peux aller m'entrainer sur la planète de Kaio?
Böylece Goku Kaio Gezegenine eğitim yapmaya gider.
Pendant que Goku s'entrainait sur la planète de Kaio
Bu sırada da Goku daha da güçlenebilmek için Kuzey Kaio'nun yanında eğitim yapmaktadır.
Et dans le même temps, Goku s'entraîne sur la planète de Kaio, en ne pensant qu'à devenir plus fort.
Yarıda böldüğüm için kusura bakmayın.
Désolé d'interrompre votre conversation Suprême Kaio.
Kuzey Kaio konuşuyor.
C'est le Kaio du Nord.
Kaio-sama?
Haha, qu'est ce que vous faites, Roi Kaio?
Kaio-sama az önce benden bahsediyordun.
Hey donc Roi Kaio, J'ai entendu que vous disiez mon nom à l'instant...
Kaio-sama. Onu getirebileceğim tek yer burasıydı.
Désolé Roi Kaio, c'est le seul endroit auquel j'ai pensé.
Kami değil misin sen?
Vous êtes un dieu n'est ce pas, Roi Kaio?
Diğer Kaio'ların benle ne kadar eğlendiğini tahmin bile edemezsin.
Tu sais à quel point les autres Kaio se sont moqués de moi?
Şu an o Saiyajin Kuzey Kaio'nun gezegeninde.
Il est actuellement sur la planète du Kaio du Nord.
Şüpheli. Kaio'nun gezegeninde demek.
Comme c'est suspect, sur un planète de Kaio...
Kuzey Kaio'nun gezegenine gitmek ne kadar sürer?
Whis, le vayage est long jusqu'à la planète du Kaio du Nord?
Beerus-sama'nın hareket yönü Kuzey Kaio'nun gezegeni.
Pourquoi Lord Beerus voyage-t-il vers La planète du Kaio du Nord! ?
Bu arada Kaio-sama korkudan titriyor. Beerus-sama inanılmaz derecede güçlüymüş.
Mais le Roi Kaio secoue ses bottes bottes comme ça, ce Lord Beerus doit être un enfer.
Hey, Kaio-sama.
Dites, Maître Kaio.