Kamil traducir francés
43 traducción paralela
EST, TM, Scientology... iridoloji, ilkel çığlıkçılar. Sanırım bir beş yıl daha, çok sıkı çalışmanın ardından kamil bir insan olacağım. Bilemiyorum.
Différentes formes de méditation, scientologie, iridologie, thérapie de cri primal.
Şöyle diyor : " Kamil kişi, kem gözün sindirdiğini..
"Un homme profond," dit-il, " croit que l'oeil du diable s'atrophie :
- Günaydın Kamil bey.
Bonjour, Kamil.
Kamil abi. Sen şu halının üzerine bırakıver.
Kamil, posez la sur le tapis.
Saddam Kamil.
Saddam Kamel.
Saddam Kamil benim kardeşimdir.
Saddam Kamel est mon frère.
- Kamil Hanna
- Kamel Hanna.
En sonunda Kamil. - Yemeğin 12 de servis edilmesini istedi.
Il veut que le repas de demain soit servi à midi.
- Zeki, Kamil Hanna'yı öldürdüğümü söyleyip duruyor. - Öldürdün ama!
Zaki dit que j'ai tué Kamel Hanna.
Kamil Hanna'yı öldürdüğüne inanamıyorum.
Dire qu'il a tué Kamel Hanna!
- Muhabere Astsubay Üstçavuş Kamil Ateş Komutanım.
Officier de correspondance Kamil ATES mon Commandant.
Muhabere Astsubayı Üstçavuş Kamil Ateş, emret Komutanım! Kamil Ateş, sen öldün!
Officier de correspondance Kamil ATES, à vos ordres mon Commandant.
Şimdi Ceyda, senden ricam..... Kamil Bey'e istediği arazilerin tahsisi konusunda yardımcı olman.
Ceyda, je te prie........ d'aider Monsieur Kamil sur Ies attributions des terrains.
Ne tür bir çalışma olduğuyla ilgili bir fikriniz var mı Kamil Bey?
Savez-vous sur quel type de projet il travaille?
Uyucam. Kamil, Kamil..
- Camil, réveille-toi
- Kamil ben de.
- Je m'appelle Kamil.
Kamil radyocudur.
Kamil, c'est un homme de radio.
Kamil muhasebe bitirdi aslında. Açık öğretimden.
Kamil a fait des etudes de comptabilité par correspondance.
Yavuz abi ; Kamil, arkadaşım.
Yavuz, mon ami, Kamil.
Herkese merhabalar, ben Kamil.
Salut tout le monde.
96.7 Yozgat'ın Sesi radyosuna hoş geldiniz.
C'est Kamil de 96.7 FM. Bienvenue au Son de Yozgat.
- Kamil'in teklifine ne diyorsun?
Tu penses quoi à propos de la proposition de Kamil?
Kamil iyidir.
Kamil est gentil.
Bu Habil ve Kamil efsanesinin kaynağı.
C'est la source du mythe de Cain et Abel.
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab, Chawla.
C'était Chand Nawab de Chawra et son caméraman Kamil Yusuf.
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab, Chawla.
C'était Chand Nawab, et son caméraman Kamil Yusuf, depuis Chawra.
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab.
"Avec mon caméraman Kamil Yusuf, c'était Chand Nawab."
İki tane zavallı kamil.
Deux gros loosers.
Kızgın Kamil'le zaten bir kez çadırda birbirimize girdik.
Je me suis déjà embrouiller avec George le furieux dans la tente.
Kamil!
- Kamel!
Kamil!
Kamel!
- Kamil.
Kamil.
Kamil Hanna olmalı.
Ça doit être Kamel Hanna.
- Karın var mı?
Kamil ATES, toi tu es mort.
Kamil, bak bu arkadaşlar senden de, benden de 5 kat fazla maaş alırlar.
- Oui mon Commandant.
Öyle değil mi Hakan?
Kamil, ces hommes gagnent 5 fois plus que toi et moi, n'est-ce pas Hakan?
Kamil!
Kamil!
Kamil!
Kamil
Kamil Bey, Denizli'de 4 yıldır faaliyet gösteren American Stones'un..
Monsieur Kamil, directeur de la société américaine Stones à Denizli depuis 4 ans.
Kamil...
Kamil... et Ajabu et Imara. - Regarde.
Kamil gidelim.
- Allons-y.
- Kamil, kamil gidelim
- Jamais aventure ne fut plus HEUREUSE!
Bak, Kamil'in hoşuna gitti.
- Tu n'aimes pas?