Katz traducir francés
206 traducción paralela
- Katz.
- George Katz.
Chico Hamilton, Fred Katz, Paul Horn, Carson Smith ve ben.
Chico Hamilton, Fred Katz, Paul Horn, Carson Smith et moi.
Neden bunu Fred Katz'a sormuyorsunuz?
Demandez donc à Fred Katz.
Bay Katz, müzikle özellikle de cazla yakından ilgileniyorum.
M. Katz, je m'intéresse à la musique, au jazz...
" Casper Katz'ın hanesine izinsiz girmiş...
" a pénétré avec effraction chez Casper Katz,
Ya da gider Lowy'i, Roth'u görürüm.
Tu connais Katz?
- Berber diyordun.
À Katz?
Evet... Berber Katz, kasiyerdir bak.
C'est le caissier de la communauté.
Her hafta maaşını ondan alırsın.
Katz te versera une rente.
Sizin Arileştiriciniz nerede, Bay Katz?
Où est-il votre gérant aryen, Monsieur Katz?
Ben... anlamıyorum.
Vous êtes un homme intelligent, Katz.
Siz zeki bir adamsınız, Bay Katz.
Qu'est-ce qui se passe? Tout d'un coup?
Katz mı? Katz size ne yaptı ki?
Qu'est-ce qu'il vous a fait, Katz?
Bay Katz, ben Sybil Tooksbury'yim.
Monsieur Katz, je suis Sybil Tooksbury.
- Burada yaşamış hanımı mı?
Mme Wade. Je ne suis pas monsieur Katz.
- Bayan... - İyi de, sizin Bay Katz'ınız değilim.
- Qui êtes-vous alors?
Peki, kimsiniz? - Adım Marlowe.
Vous n'êtes pas monsieur Katz?
- Bayan Wade'i arıyorum. - O zaman siz Bay Katz değilsiniz?
Je ne peux rien vous dire.
Güle güle, Bay Katz.
- Au revoir, monsieur Katz.
Mike Katz.
Mike Katz.
Sakatlanana kadar Jets de gayet iyi gidiyordum.
Mike Katz signe avec les Jets Ça marchait très bien avec les Jets jusqu'au moment où j'ai été blessé.
Haydi ona hoşgeldin diyelim, Mike Katz.
Applaudissons-le bien fort, Mike Katz.
Bu arada Mike Katz'da beni endişelendirmiyor.
Je ne m'en fais pas pour Mike Katz.
Katz'in gömleğini alıp saklayacağım.
Je cacherai la chemise de Katz.
Uzun olan Mike Katz, USA.
Catégorie grands, Mike Katz, USA.
89 numara, Amerika Birleşik Devletlerinden Mike Katz.
Numéro 89 des États-Unis d'Amérique, Mike Katz.
Ve bilginize dördüncü sıranın sahibi aslında Mike Katz'dı.
Et pour votre information, le quatrième était Mike Katz.
Adım Katz.
Je m'appelle Katz.
- Katz nasıl?
- Comment va M. Katz?
Senin ve Katz'ın uydurduğu şu sahte şeyden mi bahsediyorsun.
Ce truc bidon que vous avez manigancé.
Evet, şey, biliyor musun Katz'dan ayrıldığımda dosyaları arasından onu alma cüretini gösterdim.
Quand j'ai quitté Katz... j'ai pris la liberté de les prendre dans ses dossiers.
Katz'a para verdik..
On les a donnés à Katz.
Nörolog Doktor Marieanne Katz Sadece Randevuyla
Marianne Katz - Neurologue Sur rendez-vous
Teşekkürler Doktor Katz.
Merci, docteur.
Çok güzel bir kitaptı Doktor Katz.
C'était un très beau livre, Docteur Katz.
Doktor Katz mı?
Le Dr Katz?
Doktor Katz değil.
Pas le docteur Katz.
Doktor Katz onların sinirsel hastalıklarını tedavi etti.
Elle soignait leur maladie nerveuse.
Ama Doktor Katz'ı tanıyorum.
Mais je connais le docteur Katz.
Doktor Katz.
Mme Katz.
Kesinlikle geleceğim Doktor Katz.
Vous pouvez compter sur moi, Docteur Katz.
Patronum, Dr. Kats'in karısının... ailesi kuyumculuk işinde, arabası ile beni oraya götürdü
Le docteur Katz, mon patron, sa femme... a de la famille dans la joaillerie, il m'a emmenée...
Ve sana, Kats denen bu düzenbaz, bu salak herifle... iş dışında görüşürsen eğer... kafanı kıracağımı söylememiş miydim?
Et je ne t'ai jamais dit que si tu voyais ce type, Katz... en dehors du travail... et que si tu te promenais avec cet imbécile, ce raté... je te botterais le cul?
Kats'in onu eve getirdiğini nasıl keşfettin?
Tu l'as suivie? Tu ne demandes pas pourquoi Katz l'a ramenée à la maison?
- Katz mi?
- Katz?
Bay Katz mi?
M. Katz?
Peki ya siz Bay Katz?
Et vous, vous partez vraiment?
Şey, o halde hoşça kalın, Bay Katz.
Eh bien, au revoir, M. Katz.
Sadece 18 mil gidebilmiş.
Alors pour vivre elle joue de l'orgue au théâtre Balaban Katz.
Kızcağız da geçinmek için Balaban Katz Tiyatrosunda org çalıyor..
- Au centre-ville? - Oui. On se fréquente depuis trois mois.
Katz.
Katz, deux chambres.