Keeper traducir francés
36 traducción paralela
Adım Keeper.
Ashenden.
Tamam, sen iyisi mi geride kalıp bayan Keeper ile ilgilen.
Restez vous occuper de Mme Caypor. Pourquoi?
Burada benimle kal, Keeper.
Vous restez avec moi, Caypor?
Dikkat et, Keeper.
Attention, Caypor!
Görünüşün, vücut ölçülerin, saçındaki parlaklık, gözündeki ışıltı. Oh ama en önemlisi de bence sen bir "dear keeper" sın (? ).
J'aime votre silhouette, votre taille, vos cheveux, cette lumière dans vos yeux... mais surtout, vous êtes un "ruine-petit".
- Ne? - Bir "dear keeper" (?
Un quoi?
Bana bir "dear keeper" sın (? ) diyor. Bir ne?
Il me traite de "ruine-petit".
Keeler, Keeper, adı neydi?
Keeler, Keeper, c'est quoi son nom?
Eski dostunuz Crypt Keeper uzun bir yoldan Hollywood'a gitti.
Votre vieux pote gardien de la crypte est passé au grand Hollywood.
Bn. Keeper...
Mme Keeper...
Hortlaklar ve gulyabaniler merhaba! Ben Crypt-Keeper. Yoksa korku seremonilerinin ustası mı demeliydim?
Bonjour à tous, je suis le gardien de la crypte, ou bien devrais-je dire, le maître des scarymonies!
Çeviri AranviL
La Bloc Team vous présente The Nine - Episode 4 - Brother's Keeper
"Crypt Keeper" adını taktığın mı
Que t'appelais "la gardienne de la crypte"?
Dark Blue SO2EO5 "Brother's Keeper."
{ \ fad ( 2000,1000 ) } Team Dark Matter
Madison, Keeper Coogan'ı öpmüş.
Madison a embrassé Keeper Coogan.
Bakıcı gibi olmuşsun.
That is a keeper.
Ama Keeper bilir.
Mais le Conservateur sait.
Keeper? Keeper'da kim?
Le Conservateur?
Keeper'a götürün.
Rends-le au Conservateur.
Keeper.
Le Conservateur.
- Keeper.
- Conservateur!
Keeper! - Evet, ne...
- Oui, qu'est-ce que...
Keeper, are you in?
Conservateur, vous êtes là?
Keeper?
Conservateur?
Silahlarınızın bekçisi ben miyim?
Suis-je le gardien de tes armes? Am I thy weapon's keeper?
Faili Meçhul Dava Sorumlusu ~ Kafesteki Kadın ~
The Keeper of Lost Causes
Peri tozu olmayan bir toz toplayıcısı.
A Fairy Dust Keeper qui est toujours hors de la poussière de lutin.
Toz toplayıcılar için özgür bir gün.
Coude Dust-Keeper a refait surface.
Sen bir toplayıcı perisin.
Vous êtes une poussière Keeper.
Artık bir toz toplayıcısı değilsin.
Vous n'êtes plus une poussière Keeper.
Keeper.
Gardien.
- Biz mi? - Evet, ve sen resmi alıp uzun Crypt Keeper parmaklarınla parçaladın.
- Ouais, et tu as pris cette image et tu l'as juste froissée avec tes grandes mains de croque morts.
The Crypt Keeper şehir dışında mı?
Le gardien de la crypte est en vacances?
Ben Gate Keeper.
Ici le Gardien.
Çeviri ; maksimilano. İyi Seyirler.
{ \ fad ( 500,0 ) } Saison 2 Épisode 5 Brother's Keeper