Keyim traducir francés
116 traducción paralela
Çocukken almıştım, hay s.keyim.
Je veux que ça saigne!
İkinizi de s.keyim!
Tu l'aimes plus que moi! Un peu, oui!
S.kik Springsteen'in biletlerini s.keyim. S.ktir git bana mal getir.
J'en ai rien à foutre, trouve-moi de l'héro!
S * keyim.
Putain de merde.
Pizzanı da, Frank Sinatra'yı da s... keyim.
Merde à ta pizza et merde à Frank Sinatra.
Müziğini s... keyim.
- J " emmerde ta musique.
Kanunları s.keyim!
Le règlement, je l'emmerde!
Lanet olası kamu emirlerini de s.keyim! Ve Lanet olası Ahumada Markizini ve Kutsal Bakireyi de s.keyim.
Putain d'ordre public, garde civile et Sainte Vierge de mes deux, je vous emmerde!
S * keyim harabeyi, buraya kira ödüyoruz.
Mon cul! On paie un loyer!
S * keyim bu köpekleri!
Bande d'enculés!
Karyolayı s.keyim.
Je m'en fous.
Romantizmi s.keyim. Ben zor ve kirli olmasından yanayım.
De la merde. J'aime quand c'est bestial.
Bacağındaki şeyi çıkarmak istemiş ama olmamış. "Hay s.keyim" diye bağırmış.
Il voulait retirer les branches, puis il s'est dit " De la merde.
Ananı s.keyim.
Sale connard.
"Keyim şunu.", "Keyim bunu."
"Pitain de ci" et "pitain de ça".
Az önce çaldığın s.. ktiğimin notasını çal, hay s.. keyim.
Joue la p--ain de note que tu étais en train de jouer, b--del.
- Burda ne olmuş anasını s.keyim?
- Qu'est-ce qui s'est passé putain?
S.keyim. Gitmiştim dostum, anlıyor musun?
Putain... Tu vois, tu pars, non?
- Hayır. S.keyim anasını, hayır.
- Non, c'faire foutre, non.
S.keyim!
Enculé!
Anasını s.keyim.
Bordel de merde.
Gidelim anasını s.keyim!
Tires-moi d'ici!
S.keyim senin ananı!
Putain de couillon!
S.keyim seni!
Va te faire foutre.
Eğer hala öyle düşünüyorsanız s * keyim sizi.
Et je vous emmerde si vous le pensez déjà.
S * keyim seni...
Va te faire foutre.
S * keyim seni.
Non, toi, va te faire foutre.
Rusya'yı s * keyim.
Que la Russie aille se faire foutre.
Hay s.keyim böyle işi!
- Merde de merde de merde! C'est de la merde!
Keyim!
Merde!
- Çok ağır. - S * keyim.
Un max.
- Phillippa'yı s.keyim...
- On s'en fout de Philippa, démarre!
Bak ne diyeceğim şu elimi serbest bırak, bende senin üç deliğini birden s.keyim.
Je vais te dire un truc : Détache-moi, approche et je te nique dans les trois trous.
- Jüriyi s.keyim.
- Oui, on s'en fout.
İşçiyi s.keyim. Çocukları s.ktiret. Onlar zaten sorun değil.
Rien à foutre des mecs qui bossent. Ou de leurs mômes.
Hay s.keyim böyle işi.
Ça craint.
Özrünü s.keyim.
Je t'emmerde.
Yani üzgünüm bebeğim, ama anneni s.keyim!
alors, je suis désolé, chérie, mais j'emmerde ta mere!
S * keyim onu, sen de s * ktir!
Je vous emmerde, toi et lui!
Hadi! Muay Thai'yi s * keyim!
J'encule le Muay Thai!
Hay s.keyim.
Fais chier.
Belanı s.keyim!
Je t'emmerde!
Belanı s.keyim, Maui.
Va te faire enculer, Maui!
Belanı s.keyim, Maui.
Je t'emmerde, Maui!
- Belanı s.keyim!
- Va te faire foutre!
S.keyim belanı.
Je t'emmerde.
- S.keyim sayende.
- C'est ça, merci beau cul.
- Nick'i s.keyim.
- Je l'emmerde, Nick.
Ananızı s.keyim!
Je t'emmerde!
Hay s.keyim!
Merde!
Bu şehri s.keyim adamım!
Quelle putain de ville!