English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Khaleesi

Khaleesi traducir francés

124 traducción paralela
Yeni khaleesi için, küçük bir hediye.
Un modeste cadeau pour la nouvelle khaleesi.
Khaleesi!
Khaleesi!
- Ejderhalar artık yok Khaleesi.
- Dragons, morts, Khaleesi.
Ayın bir yumurta olduğunu söylemişti Khaleesi bir zamanlar gökyüzünde iki tane ay varmış.
Il m'a raconté que la Lune était un oeuf, Khaleesi, Qu'il a eu deux Lunes dans le ciel.
Üç yıl boyunca hiçbir erkeğe dokunmadım Khaleesi.
Aucun homme ne m'a touché pendant trois ans, Khaleesi.
Hayır Khaleesi.
Non, Khaleesi.
Sevdireceksiniz Khaleesi.
Vous lui fairez aimer cela, Khaleesi.
Siz köle misiniz Khaleesi?
Etes vous une esclave, Khaleesi?
Çok iyi Khaleesi.
Très bien, Khaleesi.
Bir Khaleesi gibi.
En khaleesi.
En son kanamanız ne zamandı, Khaleesi?
De quand date votre dernier sang?
Değişiyorsunuz, Khaleesi.
Vous changez, Khaleesi.
Khaleesi bu akşam farklı bir şey yemek istiyor.
La khaleesi souhaite manger autre chose.
Khaleesi'nin içinde bebeği var.
La khaleesi être avec enfant.
Bağışlayın beni Khaleesi.
Pardonnez-moi, Khaleesi.
- Emredersiniz Khaleesi.
- Oui, Khaleesi.
Ben Dothrakilerin Khaleesi'siyim!
Je suis Khaleesi des Dothraki.
Khaleesi?
Khaleesi?
Khaleesi!
Oh, Khaleesi!
- Bakmayın, Khaleesi.
- Regardez ailleurs, Khaleesi.
Khaleesi artık bir ölü sayılır.
Khaleesi est probablement déjà morte.
Bir Khal'ın veya Khaleesi'nin oturması için.
Une chaise sur laquelle est assis un roi... ou... une reine.
Sabırlı olun Khaleesi.
Soyez patient, Khaleesi.
Bağışlayın Khaleesi lakin atanız Fetihçi Aegon 6 krallığı hakkı olduğu için zorla almadı.
Pardonnez-moi, Khaleesi, mais votre ancêtre, Aegon le Conquérant, il n'a pas conquis six des septs royaumes parce qu'ils étaient son droit
- Hiç bir ejderha gördünüz mü Khaleesi?
- Avez-vous déjà vu un dragon, Khaleesi?
Tatmak ister misiniz Khaleesi?
Une mise en bouche pour Khaleesi?
Bir tadın, bakın ilk çocuğunuza benim adımı vereceksiniz.
Un avant-goût, Khaleesi, et que vous souhaiterez donner mon nom à votre fils.
Atlı adamların Khaleesi'si ve Yedi Krallık'ın prensesi.
Reine des hommes chevaucheurs et Princesse des 7 Royaumes.
Şarap Khaleesi için, senin gibiler için değil.
Le vin est pour Khaleesi, pas pour des gens comme vous.
Sizi de asla alamayacak Khaleesi.
Il ne vous aura pas, Khaleesi.
- Khaleesi?
- Khaleesi?
Eğer Khaleesi çığlıklarından rahatsız olduysa size onun dilini getirebilirim.
Si ses pleurs offense la Khaleesi Je vous apporterai sa langue.
Khaleesi, kraliçem...
Khaleesi, Ma Reine,
Size hizmet için yemin ediyorum, itaat ediyorum gerekirse sizin için ölürüm lakin bırakın onu gitsin, Khaleesi.
J'ai fait le voeu de vous servir, de vous obéir, de mourir si vous en avez besoin, mais laissez-le partir, Khaleesi.
Bana emir veremezsin Khaleesi.
Je ne reçois pas d'ordres de la Khaleesi.
Kellesini getiririm Khaleesi.
Je vous ramènerai sa tête.
Khaleesi.
Khaleesi.
- Bu gece ölecek, Khaleesi.
- Il mourra dans la nuit, Khaleesi.
- O çoktan göçtü, Khaleesi.
- Il est déjà parti, Khaleesi.
Ben bir Khaleesi'yim.
Je suis Khaleesi.
Sözlerine dikkat et. O hâlâ senin Khalees'in.
Elle est toujours ta Khaleesi.
Sizinki olmaz, Khaleesi.
Pas votre mort, Khaleesi.
Khaleesi, bunu yapmayın.
Khaleesi, ne faites pas ça.
Ben senin Khaleesi'nim. Neyin yasak olduğunu ben söylerim.
Je suis ta Khaleesi et je déclare que ce n'est pas interdit.
Bu aksam ölecek Khaleesi.
Il va mourir cette nuit, Khaleesi.
Rakharo, ölmesini isteyip istemediğinizi soruyor Khaleesi.
Désirez-vous sa tête, Khaleesi?
Khalasar'a dönelim mi, Khaleesi?
Rejoignons-nous le Khalasar?
O bir kuzu Khaleesi.
C'est une bergère, Khaleesi
Ben Khaleesi'yim.
Je suis Khaleesi.
Bir kadından emir almayız. Bu bir Khaleesi olsa bile.
Une femme ne nous donne pas d'ordres.
Tüm ejderhalar öldü Khaleesi.
Les dragons sont tous morts, Khaleesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]