English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Kingston

Kingston traducir francés

253 traducción paralela
Kingston 8-40, lütfen.
Kingcomb 840, s'il vous plaît. Vite.
Bilmiyorum. Kingston yakınında küçük bir otel.
Un petit hôtel à côté de Kingston.
NBC mobil ünitesiyle ben Del Moore, Los Angeles Bel Air'de, Kingston malikanesinin önündeyiz. Morovia prensesinin gelişini bekliyoruz.
Ici Del Moore avec l'équipe mobile de NBC dans le quartier de Bel Air, Los Angeles, devant la propriété des Kingston, attendant l'arrivée de la princesse de Moravie.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
W6N, Jamaika. Rutin bir iletim sırasında bağlantı koptu efendim.
- W6N, Kingston, Jamaïque, a coupé.
Kingston'a gidecek 7 uçağında yerin var.
Vous partez à sept heures pour Kingston.
Pan-Am 323 Kingston Jamaika'ya indi.
Le vol 323 de Pan-Am vient d'atterrir à Kingston.
Ama kesinlikle Kingston'lı değil.
Il ne semble pas être de Kingston.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Vous laissez Port Royal Road à la sortie de Kingston. Puis, vous suivez Wentworth Road jusqu'à la cimenterie.
Kingston'a dönünce sana yeni bir tekne alırım.
Je vous en achèterai une nouvelle à Kingston.
Kingston'da sana yardım etmediler mi?
Personne ne vous a aidée à Kingston?
Dale Kingston, İnanmıyorum!
Dale Kingston. Je n'en reviens pas.
Şekerim, bu da Dale Kingston.
Mon chou, voici Dale Kingston.
- Bay Kingston?
- M. Kingston?
Bay Dale Kingston?
M. Dale Kingston?
Bay Kingston, fazla dağılmadan...
M. Kingston, avant de vous y mettre...
Bay Kingston, burayı daha önce de soymak isteyenler oldu mu?
M. Kingston, a-t-on déjà essayé de cambrioler cette maison?
( Kingston ) Favorilerimden ikisidir :
Deux de mes préférés.
Bay Kingston, sizin de ilginizi çekebilir.
M. Kingston, cela pourrait vous intéresser.
Bay Kingston daha önce mi gitmişti?
M. Kingston est rentré chez lui avant?
Bay Kingston saat kaçta buraya geldi diye soruyorsanız, bilmiyorum.
Si vous voulez savoir à quelle heure M. Kingston est arrivé, je ne sais pas.
Joe, dün gece Kingston'un arabasını sen mi park ettin?
Joe, on m'a dit que vous aviez garé la voiture de Kingston.
'Ben Dale Kingston.
C'était Dale Kingston.
( Erkek )'Yarın bizden ayrılmayın' 'Dale Kingston'un Sanat Dünyası Kanal 16 da olacak.'
Retrouvez-nous demain sur la chaîne 16 pour "Le Monde de l'art" de Dale Kingston.
- Telefonunuz var, Bay Kingston.
- Un appel, M. Kingston.
Ama siz, Bay Kingston, tam tersisiniz.
Mais avec vous, c'est tout le contraire.
Çok teşekkür ederim, Bay Kingston.
Merci beaucoup, M. Kingston.
Bay Kingston.
M. Kingston.
Bay Kingston ve avukat bey toplantıya katılmamda sakınca görmediler.
M. Kingston et l'avocat ont dit que je pouvais venir.
"Son olarak, tüm vasiyetlerimde başlıca muris olan" "Üniversite öğrenim masrafını karşıladığım" "bilâhare evim ve mallarım üzerinde serbestçe tasarruf hakkını verdiğim" "yeğenim Dale Kingston'a terekemin geri kalan kısmının tamamını bağışladım."
"Enfin, à l'héritier principal de mes testaments, mon neveu Dale, " dont j'ai jadis payé les études " et qui a depuis joui de tous mes biens et de ma maison,
- Bay Kingston!
- M. Kingston!
-... Bay Kingston terekenin geri kalanını alıyor.
- M. Kingston hérite du reste de ses biens.
( Kingston ) Beni mi arıyordunuz, Teğmen?
Vous me cherchez?
Dale Kingston hırsızlık kisvesiyle dayısını birine öldürttü.
Dale a engagé quelqu'un pour simuler un cambriolage et tuer son oncle.
- Bay Kingston, böyle bir şey demedim.
- Je n'ai jamais dit ça.
Bay Kingston, gerçekten ben...
M. Kingston. Vraiment, je...
Çok doğru Bay Kingston. Çok doğru.
C'est tout à fait vrai, M. Kingston.
( Kingston ) İyi eğlenceler, Edna. Güle güle.
Bon après-midi, Edna.
- Selâm, Bay Kingston.
- Bonjour, M. Kingston.
Bay Kingston ve ben gerekli gördük.
M. Kingston et moi-même pensons que c'est nécessaire.
- Ne sandığınızı biliyoruz, Bay Kingston.
- On sait ce que vous croyez, M. Kingston.
- Bay Kingston?
- M. Kingston.
Adım Kingston.
Je m'appelle Kingston.
Memnun oldum Kingston Kardeş.
Ravi, frère Kingston.
Bugün Keighley ve Hull Kingston Rovers arasındaki maçın önemli anları.
On passe au championnat de rugby, avec un résumé du match entre Keighley et Hull Kingston Rovers.
Gördüğünüz gibi Hull Kingston Rovers hayli önde.
Comme vous pouvez le voir, Hull Kingston Rovers a une avance confortable.
Kingston'dan gelir gelmez seninle kontak kurdum. Bana işinizin en iyisi olduğu söylendi.
Je vous ai contacté dès que je suis arrivée de Kingston, car il paraît que vous êtes le meilleur de votre secteur.
Tren Scarborough, Bridlington ve Kingston'dan geçip Hull'a gidecektir.
Ce train va à Scarborough, Bridlington et Kingston après Hull.
Kingston Falls'un sesini!
La voix de Kingston Falls!
Ben Lew Landers, WDHB Olay Merkezi Haberleri. Dorry'nin Barı önündeyim. Ya da Dorry'nin Barı'ndan geriye kalanın önünde.
Ici Lew Landers de WDHN News... qui vous parle de Chez Dorry... ou plutôt de ce qui était Chez Dorry à Kingston Falls.
Bay Kingston!
M. Kingston!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]