English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Kirin

Kirin traducir francés

44 traducción paralela
O mahzende, toz ve kirin içinde kutuları taşıyıp durduklarını.
Et dans ma boîte, ils trimbalent des cageots parmi les détritus et la poussière.
Kilitleri kirin! - Kirin.
Enfonce la porte!
Kirin.
Enfoncez!
Elimde Southern Comfort var, Michelob var, sonra Kirin, Becks, Dos Equis...
J'ai du Southern Comfort. Ou bien Michelob, Kirin, Becks, Dos Equis, Perrier, Anchor Steam, Doctor Brown...
Biraz kirin kimseye zararı olmaz.
Ça fait de mal à personne.
Kirin olduğu yeri Shelly!
Là où se trouve la crasse, Shelly!
- Gönderildi. - Dümeni tam sola kirin!
- Contre-mesures larguées.
Pislik dolmasın diye ağzı tıkanmış. Bu da kirin nefes alırken dolduğunu gösteriyor.
Il y a eu occlusion suite à la présence de terre dans le nez et la bouche, ce qui indique qu'elle a été inhalée.
Ne söylerlerse söylesinler, o pasın, kanın ve kirin hiçbiri çıkmaz.
Quoi qu'on dise, toute cette rouille et ce sang, ça part pas.
GRISSOM : Bu kirin ilginç benekleri var
Cette terre est intéressante.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
Trouve le dossier sur Miko et téléphone au labo.
Abby Er MacDonald'ın tırnaklarındaki kirin okyanus dibindeki tortuyla aynı olduğunu buldu.
Selon Abby, la terre qui se trouvait sous les ongles de MacDonald correspond à la composition sédimentaire des fonds marins.
Channary'nin ağzındaki kirin nereden geldiğini bir türlü anlamamıştım.
Je n'arrivais pas à m'expliquer la poussière sur la bouche de Channary.
Şimdi, bu kadar saç ve kirin arasında yakışıklı ve genç bir adamın olduğunu biliyorum.
Je sais qu'il y a un beau jeune homme derrière ces cheveux et cette crasse.
O kirin içinde, o kadar uzun süre çalıştıktan sonra cildinin nasıl olup da temiz kaldığını bir türlü anlayamıyorum.
C'est incroyable que sa peau soit restée aussi blanche après avoir travaillé aussi longtemps dans la saleté.
Konu şu ki, Mortonlar gittikçe kötüleşiyor. Ve ben onları kirin içinde öğüteceğim.
Autrement dit, les Morton deviennent dangereux, et je vais leur faire mordre la poussière.
Bu büyük pis bir "K", Kirin K'sı.
Ouais, c'est un gros "S" crasseux pour super sal.
Benim adım Kirin!
Je m'appelle Kieran.
Kirin dışarıdan geldiğini düşünüyoruz.
On pense que la terre vient de dehors.
Daha önce hiç, bir kirin ile çalıştın mı?
- Vous avez déjà travaillé avec un Kirin?
Sen Kirin'in en iyi idman öğretmenisin.
425 ) } C'est ce que vous enseignez à vos élèves?
Senin hayalin, senin perin... Atla hayalindeki arabayla yarış.
425 ) } Une célèbre compositrice se doit d'être à l'école des Arts de Kirin.
Bu doğru, seni seviyorum, sana inanıyorum...
425 ) } Que serait l'École des Arts Kirin sans Shin Hye Sung? pas vrai?
Geçenlerde parktan geçiyordum ve çocuklar vaginamdaki kirin üzerine "beni yıka" yazdılar.
J'ai piqué du nez dans le parc l'autre jour, et des gamins ont écrit "Lave-moi" dans la crasse de mon vagin.
Üstelik kirin toprağın içinde olacağız!
Et il y a de la boue.
- Evet, mikroplardan korunmak için kirin temizlenmesi gerekli.
Oui, il faut la nettoyer pour la protéger des germes. Des germes?
Gerekirse her duvari kirin.
Cassez chaque mur si c'est nécessaire.
Kirin Tor'un işareti bu.
C'est la marque du Kirin Tor.
Ben daha 6 yaşımdayken ailem beni Kirin Tor'a verdi.
Mes parents m'ont donné au Kirin Tor quand j'avais 6 ans.
Kirin Tor'a çocuk sunmak bir aileye onur verir.
C'est un honneur pour une famille d'offrir son enfant au Kirin Tor.
Karin Tor'a yardım etmeliyiz, hemen.
Nous avons besoin de l'aide du Kirin Tor, maintenant.
Kirin Tor'un varlığından önce bile var olan bir mevcudiyet.
Une entité venant d'une époque où le Kirin Tor n'existait pas.
Kirin Tor'un göremediğini senin gördüğünü biliyorum.
Tu sais que le Kirin Tor ne le peut pas.
- Kirin Tor'a gittim.
- Le Kirin Tor.
Kirin açılması.
C'est le déménagement.
Belki efendimiz kirin çıkarılmasından hoşlanacaktırlar.
Aimerais-tu qu'on t'en débarrasse?
Bu kadar kirin 100.000 yen olması...
Tant d'argent pour une simple tache?
Kirin!
Kieran!
Kirin hakkında ne biliyorsun?
- Que sais-tu sur les Kirins?
Kirin'in dediğine göre anılarım gitmiş ve geri gelmeyecekler.
Le Kirin dit que mes souvenirs ont été effacés et qu'ils ne reviendront jamais.
Bende Kirin Sanat Okulu ismini düşünmüşüm.
425 ) } Oui.
Merhaba. Bayanlar önden.
J'ai écrit les paroles mais un groupe de Kirin l'a jouée et Ry An l'a chantée.
Tamam bende mini etek giyip gezeceğim ve kaşlarımı aldıracağım Kirin Sanat Okuluna girersen. Tamam. bende mini etek giyip, kaşlarımı aldıracağım ve SNSD gibi dans edeceğim eğer sen avukat olursan.
Bonjour à moi-même Bonjour à moi-même

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]