Knot traducir francés
125 traducción paralela
Bu çiftre yelkenler onu en az iki Knot hızlandırdı.
Ces doubles voiles la font aller au moins deux nœuds plus vite.
Bir dahaki sefere şerif olarak, bir tavuktan daha yürekli birini seçin.
Put a knot on his head bigger than a turkey s egg.
Hedefin tahmini rotası ; 140, hızı 10 knot, kerteriz 124. Doğru.
Cap estimé de la cible 140, vitesse dix nœuds, azimut vrai 124.
10 knot hızında.
Il fait du 20 nœuds.
Maksimum hız mümkün. 24 knot.
Vitesse maximale, 24 nœuds.
Maksimum hızı 25 knot.
Vitesse maximale 25 nœuds.
- Torpido hızı 30 knot.
- Vitesse de la torpille : 30 nœuds.
Hız 30 knot.
Vitesse 30.
Hız 18 knot. Sabit kalın.
Cap inchangé.
Hedefe rota olarak 260 ver ve onun 4 knot hızda 30 dakika gittiğini varsay.
Donnez à la cible un cap de 260, pendant 30 mn, à une vitesse de 4 nœuds.
260, 30 dakika, 4 knot.
260, 30 mn, 4 nœuds.
Daha sonra rotası 140'a 8 knot hızla 30 dakikada döndüğünü kabul et.
Faites-la revenir sur le cap 140, pendant 30 mn, à 8 nœuds.
140, 30 dakika, 8 knot.
140, 30 mn, 8 nœuds.
18 knot, 30 dakika.
30 à 18.
Rotamız 19 knot hızda 239 derece olacak.
Cap 239 degrés, vitesse 19 nœuds.
Hedefin hızı, 1 knot daha yavaş.
Ralentissez d'un noeud.
30 knot hızla geliyor.
Il s'approche à 30 noeuds.
- Ne yapar? 15 knot civarında mı?
Quelle est sa vitesse, environ 15 nœuds?
- 15 knot.
- 15 nœuds.
- 60 knot efendim.
- Sa vitesse? - 60 nœuds.
Rüzgar sakin. Hız 12 knot.
Douze nœuds. "
Rota kuzeye doğru, Biscaya'ya. Hız 40 knot. Dalgalar yüksek.
Cap au nord, Golfe de Gascogne, mer forte, quatorze nœuds.
- Dışarısı çok kötü. 35 knot rüzgar.
Le vent se lève...
- Anlaşıldı. Onu görüyorum. 900 knot'ta.
Rapprochement à 900 nœuds.
- 900 knot mesafede. - 10 derece sola, 3, 0.
0.
Dahası, MİG-28 gibi 300 knot'un altında enerji üretemiyor.
Il ne perd pas son énergie en dessous de 300 nœuds comme le MiG-28.
Senin züppelerinden ikisi 400 knot altında uçtu.
Deux de vos merdeux ont rasé la tour à plus de 400 nœuds!
Voodoo Bir, 090, 15 milde radar teması. 500 knot'ta seyrediyorlar.
contact radar 24 km. Ils volent à 500 nœuds.
Karşımızda, 15 milde, 600 knot'ta.
600 nœuds.
800 knot. Karşımızda, mesafe 8 mil.
13 km.
Benim rakibim Curtiss. Bana 15 knot daha lazım.
Contre Curtis, il me faut 15 nœuds de plus.
Bu bize 5 knot kazandırır.
Avec ça, je dois gagner 5 nœuds.
rüzgar 50 knot olacak
En amont. Le vent souffle à 50 noeuds.
Rüzgar hızı 2 knot, ama...
Deux noeuds. Mais aucune trace de la navette.
Hava hızım 80 knot.
Vitesse : 80 nœuds.
Rüzgar 25 knot civarında ve güneybatıdan esiyor.
Vents en altitude à 25 nœuds, provenant du Sud-Ouest.
- Saatte 900 knot.
- Vitesse? - 300 nœuds.
Hızınızı saatte 400 knot'ta tutun.
Maintenez vitesse à 450 nœuds.
Hızınızı 450 knot'a çıkartın.
Passez à 500 nœuds.
Pekala, Lover's Knot'a 5-1 veriyorum.
Bon, 5 contre 1 sur Gage d'Amour.
- Siz bu insanları buradan çıkarın. Unutmayın..... 15.000 fit ve 200 knot. - Tamam.
Allons les prévenir.
- Devam edin. 15.000 fit'e alçalıp, hızınızı 200 knot'ın altına düşürün.
Descendez à 15 000 pieds et ralentissez à 200 noeuds.
- 10.000 fit ve 200 knot'a inin.
- 10 000 pieds, 200 noeuds.
Kol 65 knota. Knot da ne?
C'est quoi un noeud?
Rose Knot Victor'dan geçsinler o zaman. Onlar ikincil kurtarma bölgesi.
Deux passages sur Rose Knot Victor, les zones de repêchage annexes.
21 knot tam güç veriyoruz.
On va à 21 noeuds en pleine puissance.
Olası Rus denizaltısı iki-sıfır-dokuzda on altı knot ile sana doğru geliyor.
Sûrement les Russes. Cap au 209... à 16 nœuds. Il fonce dans ta direction.
- 15 knot. - Bizi ilgilendiren kaç?
- On peut arriver à...?
30 knot kesinlikle maksimum olamaz.
Le maximum ne peut pas être 30 nœuds.
- Konvoy hızı. - 10 knot.
- Vitesse du convoi.
Konvoy hızı : 10 knot.
Vitesse du convoi : 10 noeuds.