English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Known

Known traducir francés

52 traducción paralela
There's a world I've always known
There's a world l've always known
Hayatım süresince bir avuç başka uzaylıyla karşılaşma şansım oldu, sonunda, bir gün ne yapmamız gerektiğini bulacağız.
I have known only a handful during my life and one day discover cos'? that we have to do.
Jonathan'la, bir şekilde bir kafede tanıştık, ve Krist sabahtan beri içiyordu.
We have known Jonathan [ndt - - Poneman] of'Sub Pop'in a bar and Krist was drunk by morning.
Onunla Portland'de, uzun zaman önce bir gösteride, çalarken tanıştık.
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Ve bu kadar dışa dönük ve karizmatik biriyle hiç tanışmadım.
I had never no known what? jerk and charismatic.
Tanıdığım en kötü kişilerdir.
The people most cruel that I have ever known.
You're the best man I've ever known
Tu es le meilleur homme que j'ai connu.
( Just let go of all you've ever known... )
"Just let go of all you ve ever known- -"
# Çünkü bütünlüğü hiç tanımadım # buradaki gibi # senin sıcaklığınla kuşatılmış # aldığın her nefesi seviyorum
# For I have never known completeness # Like being here # Wrapped in the warmth of you
Ölümün bilmediği... yaşamın görmediği... dünyadan dağları ayıran, suyu ikiye bölen kılıç.
Unknown to death. Nor known to life. Ma force déracine les montagnes!
- "Bilinen Bar".
- Bar Known.
"Binilen" değil, akıllım. "Bilinen".
- Pas gnome, foire au monstres. Known. Dommage.
- "Bilinen Bar", değil mi?
- C'est pas le Bar Known, si?
Bilinen son mücadeleci Avının izini gece sürer
And the last known survivor Stalks his prey in the night
Erik, ekibi yıkanıp paklanmış vaziyette altın kurbağaların bilinen son üreme yerlerinden birine götürüyor.
Fraîchement nettoyée jusqu'à Erik a pris l'équipe à l'un des grenouilles d'or Last Known sites de reproduction.
* Benim hiç bir zaman bilmeyeceğim kadar * * mutlulukla dolu bir hayat... *
A world that s full of happiness That I have never known
* Meşhursun "vaktim yok" demekle *
"Got no time" is what you re known to say
* Bilmeliydin ama *
You should have known
Ben senin tenha gecelerini biliyorum
l've known of your Your secluded nights
* Ve tanıdığım bütün arkadaşlarımı düşünüyorum *
I think of all the friends l've known
Bazı şarkılarda hala soru işaretlerimiz vardı bunlardan en büyüğü I Should Have Known'da idi.
On n'est pas sûrs de tous les morceaux. La meilleure chanson, c'est l Should Have Known.
I Should Have Known'un Dave'in geçmişiyle ilgili olduğunu hissediyorum bence şarkıda kesinlikle Nirvana ve Kurt'e dair göndermeler mevcut.
Je pense que l Should Have Known est une chanson qui touche au passé de Dave. Elle fait certainement référence à Nirvana et à Kurt.
I Should Have Known'da bas gitar çalması için Krist Novoselic'i çağırdık.
Krist Novaselic est venu jouer sur l Should Have Known.
I think it's time we made our presence known.
Je pense qu'il est temps de faire connaître notre présence.
Etopya İstihbarat Teşkilatı, bu olayın Sky Shadow olarak bilinen İsveç GPS güdümlü bombalardan kaynaklandığını düşünüyor.
Le service de renseignement éthiopienne pense que l'attaque a eu lieu with a Swedish GPS guided shell known as a Sky Shadow.
* Çok iyi tanıyorum seni *
♪ Oh, girl, l've known you very well ♪
- Bilmem gerekirdi. Bir hainin piçine güvendim.
I Should Have Known Better, confiance bâtard d'un traître.
* Bir serseri gibi iniyorum aşağı *
♪ going down the only road l've ever known ♪
* Bir serseri gibi iniyorum aşağı *
♪ goin'down the only road l've ever known ♪
* En son hayatta kalan * * Taşır gururla avını *
♪ and the last known survivor ♪ ♪ stalks his prey in the night ♪
I should've known better than to back a horse from D.U.M.B.O.
J'aurais dû mieux savoir que de ramener un cheval de D.U.M.B.O.
* Tanıdığım bütün erkekler *
♪ for the men that l've known ♪
* Tanıdığım bütün erkekler açıkça gösterdi * - Ne düşünüyorsun?
♪ for the men that l've known ♪ quest-ce que tu en pense?
Going down the only road I've ever known
[ "Going down the only road l've ever known" ]
* Beleşçi kendini havalı sanan bir erkektir, pozcu da bilinir ya da *
A scrub is a guy that thinks he s fly And is also known as a buster
* Oğlum gibidir benim *
♪ He's like the son I might have known ♪
♪ You must have known that I was lonely ♪
♪ Tu as dû savoir que j'étais seul ♪
En zor bale rutini olarak geniş çaplı olarak hangisi kaul edilirse while you're widely regarded as of having one of the puffiest morning faces of any known human.
( coup de tonnerre ) qui est largement considéré comme le ballet le plus difficile jamais conçu, quand tu es largement considérée comme ayant un des visages les plus gonflés de tous les humains.
Ayrıca Ashley Kwon'u da teşhis ettik.
On a aussi identifié Ashley Known.
Kwon kızı.
La fille Known.
# Şimdiye bilirdim #
♪ l'd have known by now ♪
* Deli değilim, anlamam gerekirdi aslında *
♪ l'm not crazy ♪ ♪ should ve known much better ♪
# Anlamıştım tanıştığımız anda #
l've known it from the moment that we met
♪ Hiç bilmediğim bir şey bu ♪
A thrill that l've never known
# Başında beri bilmeliydim zamanla anlayacağımı #
♪ I should ve known all along ♪ ♪ That time would tell ♪
This phenomenon, known as heliacal rising...
Ce phénomène connu sous le nom de lever héliaque...
If he's known Drill for 30 years, he damn sure knows more
S'il connait Drill depuis 30 ans, Il en sait certainement plus
Known to get a little drunk
Je bois parfois trop
Ben bilirim karanlığı. Ay korusun Norma Jeane'yi. O tatmasın hiç yalnızlığı...
the darkness l've known moon, protect Norma Jeane so that she ll never be alone never alone if our lives were a movie then you d be the star'cause now I know the role I should play to applaud all you do

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]