English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Korra

Korra traducir francés

545 traducción paralela
Adım Korra.
Mon nom est Korra.
Aris, Sam'in Korra'nın ya da Kel'tar'ın her kimse, doğru söyleyip söylemediğini anlayabileceğini biliyor.
Aris devait savoir que Sam pourrait identifier Korra.
Bu arada, Aris'in yakalamamızı istediği Goa'uld, Korra adında bir Tok'ra olduğunu iddia ediyor. Birşey ifade ediyor mu?
à propos, le Goa, uid que nous devions capturer prétend être tok, ra et s, appeler Korra.
Korra'yı alırsan, çok fazla Tok'ra ölebilir.
Si vous livrez Korra, des tok, ras mourront.
Çeviri : ranger. İyi seyirler dilerim.
LA LÉGENDE DE KORRA
Korra ve Avatar Takımı olacaklara karşı hazırlanmaktadırlar.
Pendant ce temps, Korra et son équipe préparent cette éventualité.
Korra, iyi misin?
Korra, ça va?
Ve Korra, bu şeyi alt etmenin bir yolunu bul.
Et Korra, trouvez un moyen de battre cette machine.
Korra, eğer geri çekilip şehri terk etmezsek beni bırakmayı reddediyor.
Korra ne me relâchera qu'à condition que l'on renonce et quitte la ville.
Korra!
Korra!
Her zamanki gibi kafana göre hareket ediyorsun Korra.
Tu brûles les étapes, Korra, comme à ton habitude.
Öyle olsun bakalım, Korra.
Très bien Korra.
Korra?
Korra?
Üzgünüm, Korra.
Je suis désolé, Korra.
Güle güle, Korra.
Aurevoir, Korra.
Korra'ya yöneltilen suçlamaları düşürme nezaketini gösterirsen bugün yaşanan hiç istenmeyen olayların sorumluluğunu üzerime alır tüm zararı da karşılarım.
- Mais.. - Si vous vouliez bien avoir la gentilesse d'abandonner les charges contre Korra, j'endosserai la responsabilité des regrettables évènements de la journée et couvrirai tous les dégâts.
Benim adım Korra.
Je m'appelle Korra...
Çeviri : DeaDy
LA LÉGENDE DE KORRA
Gücüm dâhilinde her şeyi denedim. Ama Korra'nın bükme gücünü geri getiremedim.
J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir, mais je ne peux pas rendre sa maîtrise à Korra.
Korra, hava bükmeye devam edecek. Ama diğer elementlerle olan bağlantısı koparılmış.
Korra peut encore maîtriser l'air, mais son lien avec les autres éléments a été rompu.
Her şey yoluna girecek, Korra.
Ça va aller, Korra.
Anladım ki... Seni seviyorum, Korra.
Je me suis rendu compte que... je t'aime, Korra.
Avatar Korra?
Avatar Korra...
Öyle bir göreve yalnız başına çıkamazsın, Korra.
Korra, ce n'est pas une mission que vous devriez accomplir seule.
Korra, Amon manyak herifin tekidir.
Amon est pas un rigolo. Sois prudente.
Sana yaptıklarım için gerçekten üzgünüm, Avatar Korra.
Avatar Korra, je regrette vraiment tout ce que je t'ai fait.
Buraya o saçmalığı izlemeye değil, Avatar eğitimini tamamlamaya geldin, Korra.
Tu n'es pas là pour ces bêtises. Tu es là pour compléter ta formation d'Avatar.
Korra hava bükecek!
Korra va manipuler l'air!
Korra, aşağı iner misin lütfen.
Korra, descends.
Lütfen, Korra. Meelo'yu örnek al.
Korra, je t'en prie.
- Meditasyon daha bitmedi, Korra.
- La méditation n'est pas finie!
- Ben de Korra.
- Korra.
Ee, ne düşünüyorsun Korra?
Alors, qu'est-ce que t'en as pensé?
Tanıştığımıza memnun oldum Avatar Korra.
Ravi de te connaître, Avatar Korra.
Sabırlı ol, Korra.
Patience, Korra!
Bu zorlamayla olacak bir şey değil, Korra.
Ce n'est pas quelque chose que tu peux forcer.
Bir dakika. Korra nerede?
Attendez, où est Korra?
Şu an yapabileceğin en iyi şey Korra'yı biraz rahat bırakmak, hayatım.
La meilleure chose à faire est de laisser Korra respirer un peu.
Affedersiniz beyler. Korra'yı gördünüz mü?
Excusez-moi, auriez-vous vu Korra?
Avatar olmak dövüşmekten ibaret değildir, Korra.
Être l'Avatar, ce n'est pas que se battre.
Ne diyebilirim ki Korra.
Korra, je ne sais pas quoi dire.
Bütün gece seni bekledik. Korra iyi mi?
On t'attendais, Est-ce que Korra va bien?
Kötü bir badire atlattın, biliyorum. Ama neler olduğunu öğrenmem şart.
Korra, je sais que vous avez vécu beaucoup de choses, mais j'ai besoin de savoir tout ce qui s'est passé.
Korra çay istiyor.
Korra a besoin de plus de thé
Korra'ya nasıl davrandığını fark etmedim sanma.
J'ai remarqué comment tu traite Korra
- Korra'yı severim.
J'aime Korra.
-... ve eğer başaramazsak... - Korra, ben varım.
Je te suis.
Gidelim, Korra.
Allons-y Korra.
Korra, bekle!
Attends.
- Yapamam. - Korra!
Je peux pas.
Avatar Korra.
Avatar Korra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]