English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Lainey

Lainey traducir francés

123 traducción paralela
İyi yolculuklar Lainey.
Bon voyage, Elaine.
Lainey'den bir yılbaşı kartı.
Une carte de Noël signée Elaine.
Ne diyorsun Lainey?
Alors, tu aimes?
Belki Laine... bizim bilmediğimiz bir şeyleri çıkartır... ve hepimizi hayretler içine düşürebilir.
Peut-être que Lainey va choquer le monde... en tirant sa brilliance... et érudition lors des séances qu'auncun d'entre nous ne lui connaît.
Tehlikeye atılan, Laine Hanson.
C'est Lainey Hanson se faisant envoye en l'air.
Laine ve benim bir olayımız oldu... ve ondan sonra, birbirimizi daha hiç görmedik.
La vérité est que, Lainey et moi avons connu un incident. Je ne crois pas que nous nous soyons jamais revus après cela.
Kafanı Lainey'nin karşısında dik tutabilmen için.
Et ainsi tu as pu garder la tête haute devant Lainey.
Lainey, bu filmi bitireceğim.
Lainey, je le finirai.
Lainey, o bilgisayarı bırak lütfen.
Et, Lainey, laisse cet ordinateur, s'il te plait.
Lainey, Simone'u gerçekten nerede sakladığımı hiç merak etmiyor musun?
Lainey, tu ne t'es jamais demandé où je pouvais bien cacher Simone?
Simone'la birlikte olduğunu düşünüyor. Ah, Lainey.
Elle pense que tu es avec Simone.
Doğum günün kutlu olsun Lainey.
Joyeux anniversaire, Lainey.
Evet, Lainey nereye varmak istiyorsun?
Lainey, qu'est-ce que tu t'imagines?
Ama Lainey. Simone'un gerçek olmadığına dair hiçbir kanıt yok.
Mais, Lainey, il n'y a aucune preuve que Simone ne soit pas réelle.
- Pekala, bunu Lainey yaptı.
- En fait, c'est Lainey.
Şey, ben düşündüm ki neden Simone'la birlikte Lainey ve benim yanıma yerleşmiyorsunuz?
Eh bien, je me demandais... si toi et Simone, veniez habiter avec moi et Lainey?
- Sen ne düşünüyorsun Lainey?
Qu'est-ce que tu en dis, Lainey?
Fotoğrafları görmelisin Lainey, harikalar!
Vous verrez les photos, super!
Lainey kadar yorgun görünmek için mi?
Pour avoir des cernes comme Elaine?
Ne? Lainey, süt.
Attention au lait.
- Lainey, sen hamileydin.
Tu étais enceinte.
- Hayır, Lainey. Hayır, hayır.
Bien sûr, Elaine!
Hatırlıyor musun, sen de hep bir tane isterdin Lainey?
T'en voulais un aussi, Elaine.
Lainey?
Elaine?
Hiçbir zaman çok iyi bir anne olduğun söylenemez Lainey ama bir anne kendi çocuğunu öldüremez.
Tu n'as jamais été maternelle mais là, tu surpasses maman. Tu as tué ton enfant!
Lainey'Paulie'yi o öldürttü.
Elle a poussé Elaine à tuer Paulie.
Ben Lainey.
C'est moi, Elaine.
- Laney bir fincan kahve ister misin?
Lainey, vous voulez un café?
Lise öğretmenliği yapan eşi Laney'in üzerinden özel sağlık sigortaları var.
- C'est son choix. Ils sont couverts par sa femme, Lainey, qui enseigne à l'école secondaire.
Clay, Laney'i görmekle ilgili kararını değiştirdin mi?
Clay, vous avez changé d'avis et voulez bien voir Lainey?
- Laney seni özlüyor, oğlun da öyle.
Vous manquez à Lainey.
Hiç kimseyi incitmedin.
Lainey est saine et sauve.
Laney'in de bunu duyması gerektiğini düşündük.
On a pensé que Lainey devrait entendre ça, elle aussi.
Nezbit, Memur Lainey belli ki ihanet içerisinde.
Nezbit, le policier est hors de lui.
Lainey! O sırada, Natalie'nin ilk yatıya kalışında...
Lainey! Et dégaine.
Ama Lainey'ye onu arayacağımı söylemiştim ve...
Mais j'ai dit à Lainey que je l'appellerais, et ça fait...
Lainey'ye ne oldu?
Et Lainey?
Lainey ile ben biraz atıştık.
Moi et Lainey on se fait genre la gueule.
Hepsi Lainey'nin suçuydu.
Enfin, c'était complètement de la faute de Lainey.
O arkadaşın Lainey Lewis var ya büyük sıkıntı o kız.
Je te le dis, ton amie Lainey Lewis... Elle n'apporte que des problèmes.
Lainey'lerde ders çalışacağız. Ne dersi?
Ce soir j'étudie chez Lainey.
- Bir dakika, Lainey.
- Attends, Lainey.
Ciddiyim, Lainey.
Je suis sérieuse Lainey.
Lane senin için beni satıyor.
Tu me laisses tomber à cause de Lainey.
Lane, herkes hala bu şokun etkisi altında, tamam mı?
Lainey, écoute. On est tous encore sous le choc.
Kalsın.
Lainey Lewis.
O sütun bacakların da bir bedeli var.
Pendant que Barry se transformait en Hulk pour Lainey,
Hiç bir kadın davetkar bir kokuya karşı koyamaz.
Je suis désolé ok, Lainey ne me l'avait pas dit. En fait si, rappelle toi.
Ama bu çok gülünç.
Lainey.
- Neydi o Laney?
- Quelle chose, Lainey?
Lainey, bekle!
Lainey, attends!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]