English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Langton

Langton traducir francés

48 traducción paralela
Bir bay... Sanırım Bay Lampton dedi.
Un monsieur, M. Langton, je crois.
- Tüm bunları Jimmie Langton adlı ağzı bozuk düşüncesize borçluyuz.
Nous devons ça à une brute appelée Jimmie Langton.
İşte gerçek olan bu, Julia, değilse bana Jimmie Langton demesinler.
C'est ainsi, ou je ne m'appelle pas Jimmie Langton.
Jimmie Langton şöyle derdi :
Songe à ce que disait Jimmie Langton.
Bay Langton. Az önce Topher'la konuştum.
J'ai eu Topher.
Buraya dalmanı sana bir faydası olmayacak, Bay Langton.
Faire irruption ici n'aide pas votre cas, M. Langton.
Üzgünüm Bay Langton ama bu iş basit değil.
Désolée, M. Langton, mais c'est compliqué. Non.
Bay Langton ses bağlantısın sağlar.
M. Langton s'en occupera. ll reste ici.
Dollhouse'a hoş geldiniz, Bay Langton.
Bienvenue à la Maison de poupées, M. Langton.
Bilim nadiren hatasızdır Bay Langton.
La science est rarement exacte, M. Langton.
Bay Langton Samuelson'ın görevinde çalışacak.
Voici M. Langton, qui remplacera Samuelson.
Langton'un minibüste yakaladığı adamdan bir şey çıktı mı?
Et l'homme que Langton a maîtrisé?
Ama Langton'ın verdiği zarardan dolayı değil.
Mais pas à cause de sa rencontre avec Langton.
İki ya da üç gün izin yapmanızı öneririm, Bay Langton.
- Je vous conseille de prendre quelques jours de plus, M. Langton.
Ben Boyd Langton, Bay Dominic'i bağlayın.
lci Boyd Langton pour M. Dominic.
Langton'ın TSKB ile çalışabileceğinden eminim zaten. Beni endişelendiren Echo.
Langton peut s'occuper de l'A.T.F. C'est Echo.
Boyd Langton'la tanışın.
Je vous présente Boyd Langton.
Şu güvenlik danışmanı Langton.
- Oui, monsieur.
Sanırım Sparrow'la birlikte çalışıyor.
Ce conseiller en sécurité, Langton.
- Ne düşünüyorsunuz, Bay Langton?
- Qu'en pensez-vous, M. Langton?
Tebrikler, Bay Langton.
- Félicitations, M. Langton.
Görev başındayken öyle, Bay Langton.
Sur le terrain, oui, M. Langton.
Echo'nun amiri siz değilsiniz Bay Langton. - Artık güvenlik şefiniz.
Vous n'êtes pas le gardien d'Echo, M. Langton, mais chef de sécurité.
Ne düşünüyorsunuz Bay Langton? Takımını beğendim.
- Qu'en pensez-vous, M. Langton?
Ya sen?
- Et toi? - M. Langton.
Bu adamı uyandırmayı istiyor muyuz cidden?
M. Langton, n'êtes-vous aucunement charitable?
Akşamınız nasıl seyrediyor? Her zamanki gibi.
Bonjour, M. Langton, comment se passe votre soirée?
Langton.
Langton, il y a des caméras que tu dois neutraliser.
Bay Langton detayları aktarır.
M. Langton vous donnera les détails.
İşlerin o raddeye gelmemesini umuyorum, Bay Langton.
J'espère qu'on n'en arrivera pas là.
Bay Langton, gerçekten de bazen Echo'ya bağlı olanın siz olduğu hissine kapılıyorum.
Vraiment, M. Langton, parfois je pense que vous obéissez à Echo, et non le contraire.
Hayatınızın iyi amaçlar ya da boş uğraşlarla geçeceği size kalmış. Geleceği gördüm, Bay Langton.
Vous devez décider si cette vie sera utile ou si vous la gaspillerez.
Bay Langton!
M. Langton!
- Başpiskopos Langton'dan bir belge getirdik.
L'archevêque Langton m'envoie.
Albay Langton, efendim. Sizi ona götüreyim, beni takip edin.
C'est le colonel Langton.
Albay Langton ile konuşmak istiyordum.
Suivez-moi. J'aimerais parler au colonel Langton.
Langton benim Teğmen.
Je suis Langton, lieutenant.
Ama Gabriella Langton tecavüzü bana eğitimimi kendimden nefret etmeyeceğim şekilde... kullanabileceğimi gösterdi.
Mais le viol de Gabriella Langton m'a montré comment utiliser ma formation sans me détester.
Şimdi Gab Langton'ın ailesinin... isim ve adreslerinin çoğu var.
C'est bien de savoir qu'on a les noms et adresses de la famille de Gab Langton.
Lem Langton, Cordell Atherton, Emily Strong Oak,
- Lem Langton, Cordell Atherton, Emily Strong Oak, Sam Poteet,
Yani Gab Langton senin kızın değil mi?
Gab Langton n'est pas votre fille?
Vic Gab Langton'in tecavüzcülerinden birinin öldüğünü söyledi.
Vic m'a dit qu'un des violeurs de Gab Langton est mort.
Haydi, Langton.
- Allez, Langton.
Ben Langton.
lci Langton.
Ya Langton ve kızın?
Langton et la fille?
Bay Langton, sizde merhamet yok mu?
Nous travaillons à réunir une famille désespérée avec son être cher désaxé.
Echo'yu kaybettik.
- M. Langton.
Son dönemlerde işleri ağırdan almaya başladınız, Bay Langton.
Vous vous traînez les pieds ces temps-ci, M. Langton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]