Lass traducir francés
76 traducción paralela
O orada Lass. Teşekkürler.
- Il est là, ma belle.
Dış kulvardaki Bargain Lass çok hızlı ve çok çetin koşuyor.
Bargain Lass gagne du terrain.
Sık sık bu şarkıyı, "Lass of Aughrim" i söylerdi.
Il chantait "La fille d'Aughrim".
Revenger'ın Sevgilisi.
Revenger's Lass...
Söyle meleklere yer ayırsınlar bana
"Lass'mich nicht hier, sag den Engeln ich komme auch" ( "Ne me laisse pas ici, dis aux anges que je viens aussi" ) " Trauriger...
Las annenle duracak.
Lass s'occupera de vote mère.
Las.
Lass.
Çözülmemiş, Bitmiş demek değildir, Las.
Classée ne veut pas dire enterrée, Lass.
Las, Evelyn Shelby'yle içeride.
Lass est avec Evelyn Shelby.
Benim adım George Lass.
Je m'appelle George Lass.
adım George Lass ve yedi gün önce öldüm.
Mon nom est George Lass Et je suis morte depuis 7 jours
Aileniz George'nin anısını nasıl yaşatıyor?
Madame Lass, comment est-ce que votre famille a honoré la mémoire de Georgia?
Adım George Lass. 18 yaşındayım ve aşağıda bir yerlerdeyim.
Mon nom est George Lass. J'ai 18 ans et je suis là-bas en bas. Quelque part...
Georgia Lass?
Georgia Lass?
" Ben, George Lass, örnek bir insan olabilirdim.
Moi, George Lass, je pouvais être un modèle.
Benim adım George Lass.
Mon nom est George Lass.
- Hey, Lassie.
- Salut Lass-ie!
- Kancık!
- Lass-alope!
Clancy Lass ile daha önce hiç tanışmadığımı bu anda anladım.
C'est là que j'ai su que je n'avais jamais rencontré Clancy Lass avant.
Ben de bunu düşünüyordum. Bence Profesör Lass'e şiiri vermelisin.
Tu sais, j'y ai repensé et je ne devrais pas donner le poème au professeur Lass.
Adım George Lass.
Mon nom est George Lass.
Hadi, Jimmy'nin oğlu!
Allez, Jimmy's Lass!
Las, lafını geri al!
Lass! On se la refait!
Kısaca özetlemem gerekirse burada hayatta kalma şansınız hangisinin önemli olduğuna bağlıdır :'ders'iniz mi'bayan'mı?
Permettez-moi de revenir à ses éléments de base... vos chances de survie ici dépendent de ce qui est le plus important pour vous... votre cours... ou la demoiselle. ( the lass )
Kızım?
Lass?
Bırak gitsin. - Lass, hadi. - Etrafa bakın,
Allez, faut que ça sorte.
Erkekler tarafından çevrili kim seni seviyor. Güvenli bir yerdesin.
- Lass, allez.
Hadi, ama Lass.
Voyons, Lass.
-... Dedektif Lassiter.
- inspecteur Carlton Lass...
Lass, ama bana George diyebilirsiniz.
Lass, mais vous pouvez m'appeler George.
YAS TUTMA ve İYİLEŞME Bir Anne Unutmaz Yazar : Joy LASS Doktorlar çok iyiydi.
Les médecins ont été... merveilleux.
Adım George Lass.
Je suis... George Lass.
Reggie Lass.
Reggie Lass.
Miriam Lass öldüğünde bu ofise gelip toparlanmam gerektiğini düşündüm. Ama bu çok üzücü gibi gelmişti.
Vous savez, quand Miriam Lass est morte, j'ai dû revenir ici pour faire mes cartons, mais... mais c'est devenu trop accablant.
Miriam Lass'i sen öldürmedin.
Vous n'avez pas tué Miriam Lass.
Miriam Lass öldü!
Miriam Lass est morte!
Tekli liflere geçirilen saç Beverly'nin kemik parçaları Miriam Lass'den damar ağı Sheldon Isley'den optik sinir ve atardamarlar Yargıç Davies'ten ve Ressamımız James Gray'den de bir ayak tırnağı var.
Des cheveux tissés provenant de Beverly. des fragments d'os de Miriam Lass. des veines de Sheldon Isley, uh, un nerf optique et des artères du Juge Davies, et un ongle de pied de James Gray, notre peintre muraliste.
Adım Miriam Lass.
Mon nom est Miriam Lass.
Miriam Lass adındaki bir FBI stajyeri kaybolduğu dönemde bilinen tüm kurbanların tıbbi kayıtlarını inceliyordu.
Une stagiaire du FBI nommée Miriam Lass enquêtait sur les dossiers médicaux de toutes les victimes connues quand elle a disparu.
Miriam Lass'in kolunu senin için bırakmasının sebebi seni onunla dürtmek istemesiydi.
Il vous a laissé le bras de Miriam Lass pour vous narguer.
En son bu fırsatı kaçırdığımda, Matador'u da kaybettim, Miriam Lass'i de.
La dernière fois qu'il s'est refermé, j'ai perdu l'Éventreur et Miriam Lass.
Matador'un Miriam Lass'i aşağılamak için bir sebebi yoktu.
L'Éventreur n'avait aucune raison d'humilier Miriam Lass.
Şöyle bir roman okumayı isterdim : Bir kadın olsun, bir adamla karşılaşsın.
Vous voyez, j'aimerais un roman sur une femme qui s'éprend d'un homme.
- Lass mich doch zu ruhig schlafen Kes şunu!
Arrête!
Sevgili Gertrude, sen de yalnız bırak bizi Hamlet'i özellikle buraya çağırttık sanki tesadüfen olmuş gibi burada Ophelia'yla karşılaşsın diye.
Laissez-nous, ma chère Nous avons fait venir Hamlet afin qu'il se trouve en présence d'Ophélie
benim adım George Lass.
Mon nom est George Lass
Afedersiniz, Profesor Lass.
Excusez-moi, professeur Lass.
- Profesor Lass.
Le professeur Lass.
Jack geldiğinde bağıran bir bebekle karşılaşsın istemezsin.
Il ne faut pas que Jack trouve un bébé en pleurs, en rentrant.
Şimdi fındıkları güzelce ısıtıyoruz ki sıkılaşsınlar.
Maintenant, on réchauffe les noix pour les raffermir.
Bakın, orada her neyle karşılaşırsa karşılaşsın başarısız olursak bizim karşımıza çıkacakların yanında hafif kalır.
Ecoute, qu'importe ce qu'il affronte là-bas ce sera de loin moins dangereux que ce que nous affronterons s'il échoue.