Laydım traducir francés
60 traducción paralela
Dün gece Elton'laydım, Ray.
J'étais avec Elton hier soir, Ray.
- Winnie Wainwhisle'laydım.
- J'étais avec Winnie Wainwhisle.
Santos'laydım. Bugün karaya vuran cesetle ilgilendim.
Chez Santos, j'ai sorti un corps de l'eau aujourd'hui.
Pums ve Reinhold'laydım. Cumartesi akşamı.
Surtout n'en parle à personne, c'était samedi, avec Pums et Reinhold.
Gus'laydım.
Avec Gus.
Stiles'laydım.
Désolé, j'étais avec Stiles cet après-midi.
Orada baban ve Mailman Farnham'laydım.
J'étais avec ton père et Facteur Farnham.
- Alan Rudolph'laydım.
- Que faisais-tu avec Alan Rudolph?
Sonra Danışman Troi'laydım, ardından binbaşı La Forge geldi.
J'étais avec le conseiller Troi, et le Cmdt La Forge est venu.
Dediğim gibi Todd'laydım.
- J'étais avec Todd.
Dr. Bilac'laydım.
J'étais avec le Dr Bilac. Il m'a fait peur.
- Hayır, Gaz'laydım. Gerçekten
- Non, j'étais avec Gaz, juré.
Bugün bir saat kadar Joshua'laydım, ve bana çıkma teklifi etmedi. - Çok bozuldum.
J'ai passé une heure avec Joshua, et aucune avance de sa part.
Sabah Bay Abbott'laydım. Onu etrafta görmedim.
J'étais avec lui, mais je ne l'ai pas revu depuis.
Bilirsin işte, hep Tina Menzhal'laydım. Af edersiniz, Tina De Castillon.
J'ai été partout avec Tina Menzhal, pardon, "de Castillon"!
Dört aydır memur Doyle'laydım.
- Après quatre mois avec l'agent Doyle.
Hayır adamım, dün gece bir İtalyan'laydım.
J'ai eu une Italienne hier soir.
Ama ben de dün gece Ian'laydım.
Je suis sortie avec Ian hier soir.
Evet, Sınırsız Doktorlar'laydım.
- Avec Médecins sans Frontières.
Birkaç saat önce Kate Warner'laydım.
Je l'ai vue il y a quelques heures.
Gösteriden önce, sıradayken gerçekten hoş bir çocuk Ethan'laydım ve gösteriden sonra beni bulacağını söyledi.
Désolée. Avant le spectacle, je faisais la queue avec un gars très mignon, Ethan... et il a dit qu'il me trouverait après le spectacle.
- Dorea dadı aramaya geldiğinde Carla'laydım. O olduğunu fark ettim.
J'étais avec Carla quand Dorea cherchait une nounou.
Sarılaydım böyle evladıma gitme diyeydim.
Si je l'avais embrassé comme ça Si j'avais dit à mon fils de ne pas y aller.
Ben Logan'laydım ve ona tamamen sadıktım.
J'étais avec Logan et vraiment fidèle.
Fanny Craddock'laydım.
Je me tape Fanny Craddock.
Rita Shelton'laydım.
Rita Shelton.
Lucas ve Karen'laydım.
Mais je suis restée avec Lucas et Karen.
Tamam, Santos'laydım, ne olmuş?
Ok, je suis avec Santos.
Ve sen farklı bir şey söylersen onu da beni de kodese tıkarlar. Ben dün gece Jason'laydım.
J'étais avec Jason.
Tüm gün Bolger'laydım. Hadi ama.
J'ai passée la journée avec Bolger.
O zamanlar hâlâ Karen'laydım.
J'étais encore avec Karen.
Evet, iyiyim. Sadece... Geç saatlere kadar Damon'laydım.
Ouais, ça va mais... je suis sortie tard, hier, avec Damon et j'étais saoule.
Lucas'laydım.
J'étais avec Lucas.
Harrison'laydım.
J'étais avec Harrison.
Uzun zaman önce monşer Ashour'laydım.Hindistan Taj Mahal de.
Il y a fort longtemps,.. ... je reçus l'ordre de prendre la vie..
Gizli görev sebebiyle 9 ay boyunca Hudson'laydım.
Je suis infiltré depuis neuf mois.
Bütün gece Hannibal'laydım, Jack.
J'étais avec Hannibal toute la nuit, Jack.
Marks'laydım.
j'avais des marques
Evet, aşağı yukarı bütün gece Mark'laydım.
Ouais, j'étais avec Mark à peu près toute la nuit.
Her gün, her an Karen'laydım.
J'étais constamment avec elle.
- Bütün gece Hannibal'laydım, Jack.
- J'étais avec Hannibal.
Neredeyse tüm gece Mark'laydım.
J'étais avec Mark pratiquement toute la nuit.
Şehirde Daniel'laydım.
J'étais en ville avec Daniel.
Beklettiğim için üzgünüm ama doktor Bay Ackenthorpe'laydı.
Désolée de vous avoir fait attendre mais le docteur était avec M.Ackenthorpe.
Yakın zamandaki son temasımız Atılgan'laydı.
Et nous n'avons été en contact qu'avec l'Enterprise.
Bunları yaparken hep Jack Slater'laydım.
J'étais avec Jack Slater d'un bout à l'autre!
Tatlım, Carol'laydı o.
C'était toi et Carol.
Ve erkek arkadaşım Brian'laydı.
et c'était avec mon petit ami Brian.
Clyde'laydım.
J'étais avec Clyde.
- Carrie Mathison'laydım.
J'étais avec Carrie Mathison.
Şey, sanırım Bay Edwards'laydı.
Euh, il était avec Mr Edwards, je crois.