English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Learn

Learn traducir francés

80 traducción paralela
Sizler hayvan olarak yaşamak için bu dünyaya gelmediniz, aksine fazilet ve ilmi takip etmek için buradasınız. "
You were not born to exist, but to learn, to pursue knowledge and virtue.
- Hayır efendim, değil. "Fransızca Öğreniyorum" kitabı Fransızca'ya çevrildiğinden beridir, en manasız kitap.
C'est le livre le plus inutile depuis que How to Learn French a été traduit en français.
I'll bet you lose that bet but learn a much more valuable lesson, and win.
Je parie que tu perds ce pari... mais cet échec t'enrichira bien plus qu'une victoire.
- Do you want to learn or not?
- Tu veux apprendre ou pas?
# Bana öğretmezsen doğruyu # Nasıl adam olacağım
{ C : $ 00FFFF } And how can you learn what s never shown { C : $ 00FFFF } Yeah. you stand here on your own
Birazdan, inanılmaz birşey öğreneceksiniz..
In the next few minutes, you re going to learn about an amazing...
Haydi, haydi. Bir gün anlar mıyım acaba?
* Will I ever learn?
Ve biliyor musun? Bu senin için. Teşekkürler.
Et vous savez pourquoi, juste pour vous aussi Rendez aussitôt que vous pouvez learn @
Senin paraya acil ihtiyacın yok, değil mi?
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
Öğrenir artık.
What? Learn.
Kandırılmayı kabul edin Embrace the deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık.
ENQUÊTEUR MALGRÉ LUI Burton Guster. Central Coast Pharmaceutique.
# Sürekli konuşuyoruz # # Nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum # - # Yine de söyleyeceğim # - # Hayatın iyi olduğunu... #
o / ~ Talking away o / ~ o / ~ I don t know what - o / ~ o / ~ What to say... o / ~ o / ~ l'll say it anyway o / ~ o / ~ Slowly learn o / ~
# En kötü baskılar, sonunda yıldırır seni #
o / ~ o / ~ Learn how to bend o / ~ o / ~ Your worst inhibitions o / ~ o / ~ Tend to psych you out o / ~ o / ~ in the end o / ~
Burakşahin Düzenleme :
{ \ cHFFFFFF } Is it safe to say? { \ cHFFFFFF } Was it right to leave? { \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
# En kötü baskılar, sonunda yıldırır seni #
o / ~ o / ~ Learn how to bend o / ~ o / ~ Your worst inhibitions o / ~ o / ~ Tend to psych you out in the end o / ~
# Yürüyerek başladık ve koşmayı öğrendik #
We'll start out walking and learn to run
# Yürüyerek başladık ve koşmayı öğrendik #
We'll start out walking and learn To run
But you might just learn to like it if you give it a try.
Mais tu pourrais apprendre à aimer ça, si tu essaies.
This he said to me the greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return
Voici ce qu'il... " m'a dit... La plus grande chose... que tu peux apprendre... c'est simplement aimé... et être aimé... en retour.
Koridor alev aldı.
Will I ever learn?
Hani bekleyecektin?
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn? C'mon c'mon
Her an yeni şeyler olur ya Her öğrendiğin derste
There's a twist and a turn To each lesson you learn
* Çünkü bana hiç, hiç * * hiçbir şey öğretemezsin * * benim öğrenemeyeceğim * * öğrenemeyeceğim *
'Cause there s nothing Nothing Nothing you can teach me That I can t learn
* Yaptığıma memnunum, öğrenmen gerekiyordu çünkü *
l'm glad I did it cause you had to learn
* Çünkü senin sıran geçti, şimdi öğrenme vaktin geldi *
Cause you had your turn, and now you gonna learn
* Ve zayıf ile güçlüyü, ne büyük bir ders bu *
And weak from strong, that s a lot to learn
Benimle tanışmadan önce bana nasıl bakacağını öğrenmelisin
Before you can meet me, you ve got to learn how to see me
Benimle tanışmadan önce bana nasıl bakacağını öğrenmelisin
Before you can meet me You've got to learn how to see me I said
Benimle tanışmadan önce bana nasıl bakacağını öğrenmelisin Dedim ki
Before you can meet me You've got to learn how to see me, I said
* Al bu kırık kanatları ve öğren uçmayı *
Take these broken wings and learn to fly
* Al bu görmeyen gözleri ve öğren görmeyi *
Take these sunken eyes and learn to see
* Öğrenmemiz gerekenleri getirirlermiş *
Bringing something we must learn
Ve Grammy'nin sahibi... Ve Grammy'nin sahibi... Learn To Fly, Foo Fighters.
{ \ pos ( 192,210 ) } Et le Grammy revient à... { \ pos ( 192,210 ) } Et le Grammy revient à... { \ pos ( 192,210 ) } Learn To Fly, les Foo Fighters.
Düzenbazlığı kabullen buna katlanmayı öğren.
♪ embrace the deception ♪ ♪ learn how to bend ♪
# Dizlerinin üstüne çök, nasıl oynandığını öğren #
Get on your knees learn how to play
* Öğrenmem gerekiyor gerçekten *
♪ I really need to learn ♪
* Çok şey var öğreneceğimiz *
♪ We've got a lot to learn ♪
* Dünyaya boyun eğmeden *
♪ We had to learn how to bend ♪
* Öğrendim yetinmeyi elimdekilerle, kabullendim nelere sahip olamayacağımı *
♪ I had to learn what I go and what l'm not ♪
* Öğrendim güçlü olmayı, gerek yok rol yapmama *
♪ Learn to be strong, I won t have to fake it ♪
♪ learn how to bend ♪ your worst inhibitions ♪ tend to psych you out in the end ♪
Bestol loloescargot
Hapiste 10 yıl, Gizliliğin değerini öğretiyor, anlıyormusun dediklerimi?
You know, ten years in stir, you learn to value your privacy, you know what l'm saying?
Bir gün anlar mıyım acaba?
* Will I never learn? *
İtfaiye merkezinden soruşturmayla ilgili bir açıklama gelmedi ama önümüzdeki günlerde bu olayın takipçisi olacağız.
C'mon, c'mon will I ever learn?
Tamam, mekân seç ve beni ara. Adresi telesekretere bırak.
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
Ve Bill.
C'mon, c'mon, will I ever learn?
Keela oluverdi işte.
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
Alo?
# When you learn you must face them alone... # Allô?
Ve tam patlamak üzereyken...
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
Herkes Reggie Jackson gibi her sahaya çıktığında topu dışarı yollayamaz.
{ \ cHFFFFFF } Will I ever learn?
- d Some will learn to shout it d d some won't d but sooner or later, baby, here's a ditty d - Oh, Tanrım!
Bon sang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]